Polski Conlanging Relay VI/Pierwszy

Z Conlanger
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

Tekst

Teresksi puu, teresksi di järgüssä allaien,
keelese tenna, lamti ei tenna,
teresksi puu, läänemene miest?
ei kossi teregiksi toolen ei paljudesin: Jalti tähekirjene, ah!
Teresksi puu, valdetag silitimet tenna,
Jalti jutuunetag puu ilma? Läbäles di miest,
Di järgüssä allaien.
Leles ataanen,
Leles idig matuissa,
misküüne teresksi darik,
Ilma, puu teres di täppü herteissa,
Temed, ilma jöögü,
jöögü, puu jalti jutuunene, puu tapentiules,
Di järgüssä alaien.

Słownik

  • Tere → być
  • puu → jak
  • di → w
  • järg → strona
  • alla → inny
  • keele → kłamać
  • ei → nie
  • tenna → wszyscy
  • lamti → oni
  • ei kossi → nigdy (nie zawsze)
  • lääneme→ pogrzebać
  • tool → to
  • miest → ich
  • paljude → mówić
  • Jalti → my
  • tähekirje → mylić (się)
  • valde → znaleźć
  • silitim → powód
  • lele → widzieć
  • ataan → nikt
  • matui → maska
  • idig → przez
  • misküüne → chociaż
  • darik→ ciemny, ciemne, ciemna
  • jutuune → poczuć
  • ilma → prawda
  • läbäle → chować się
  • täppü → twój
  • hertei → serce
  • teme → wpuszczać
  • jöögü → ciepło
  • tapentiule → czekać

Gramatyka

Wszystko jest *tutaj*. Potrzebna tylko deklinacja oraz koniugacja.

Aha, tryb został użyty tylko przypuszczający, więc posiada on końcówkę -ksi.