Język pinu: Różnice pomiędzy wersjami
Nie podano opisu zmian |
|||
Linia 74: | Linia 74: | ||
*''Yam ranso'' "Mówię" > ''Yam ranso-ranso'' "Mówię długo/Rozmawiam". | *''Yam ranso'' "Mówię" > ''Yam ranso-ranso'' "Mówię długo/Rozmawiam". | ||
Formy podwojonej używamy także w przypadku, gdy dane zdarzenie działo się synchronicznie z drugim: | Formy podwojonej używamy także w przypadku, gdy dane zdarzenie działo się synchronicznie z drugim: | ||
''Kin yam ranso-ranso, sim un'' "Kiedy mówiłem, on umarł". | *''Kin yam ranso-ranso, sim un'' "Kiedy mówiłem, on umarł". | ||
Formy czasowników, utworzone od rzeczowników (w szczególności od tych, które opisują stany, zjawiska pogodowe etc. ) posiadają doklejony do siebie prefiks -na: | Formy czasowników, utworzone od rzeczowników (w szczególności od tych, które opisują stany, zjawiska pogodowe etc. ) posiadają doklejony do siebie prefiks -na: | ||
*''Sim ayo-na'' "Pada" (od ''ayo "deszcz") | *''Sim ayo-na'' "Pada" (od ''ayo "deszcz") |
Wersja z 22:13, 18 cze 2017
Język pinu, język pinuski (p. pinu yiŋo) - główny język Pinusów. Jest on najszerzej używanym z języków pinu. Pochodzi od języka proto-pinuskiego. Jest silnie rozbity dialektalnie.
Dane pierwotne
Język pinu, tak samo jak język sechtoński, został przejęty przez Henryka Pruthenię od Canisa. I przy jego tworzenie (tak jak i przy tworzeniu języka sechtońskiego), wykorzystywane mają być dane wcześniej już na ich temat opublikowane.
- Pinu, Państwo Ludzi Pinu (Pinu Serik)
- Komi ['kɔmi]
- owoce kiri
- Pinu to język prymitywny, uproszczony, a sami ludzie są jacyś tacy...średnio ogarniający rzeczywistość.
- podobny do języków papuaskich
A więc znane dźwięki:
- i u
- ɛ ɔ
- m n
- p k
- s
- r
Akcent na pierwszą sylabę?
Język lewowgłowowy (?)
Dźwięki
Samogłoski
- i u (i u)
- ɛ ɔ (e o)
- a (a)
Spółgłoski
- m n ŋ (m n ŋ)
- p t k (p t k)
- s (s)
- r l j (r l y)
Akcent
Akcent jest stały i zawsze pada na pierwszą sylabę.
Gramatyka
Zaimek
Zaimki osobowe | ||
---|---|---|
Osoba | Sg | Pl |
1. | yam | yama |
2. | o | opo |
3. | sim |
Rzeczownik
Rzeczowniki są nieodmienne. Liczba rzeczownika jest niezaznaczona i wynoszona z kontekstu, np. tomo - oko, oznacza zazwyczaj parę oczu, a jedno oko to yoka tomo - jedno oko (co związane jest z tym, że oczy występują zazwyczaj parami), a np. onta - głowa (jako, że głowy występują zazwyczaj pojedynczo) występuje w domyślnej liczbie pojedynczej. Aby od takiej klasy rzeczowników utworzyć liczbę mnogą, należy je zduplikować:
- onta "głowa" > onta-onta "głowy"
Część słów może mieć inne znaczenie w liczbie mnogiej:
- saro "krew" > saro-saro "sok"
Przyimki
Przyimki stoją przed rzeczownikiem. Jeżeli dochodzi do duplikacji, przyimek stoi pomiędzy oboma słowy:
- kin onta "w głowie" > onta-kin-onta "w głowach"
Czasownik
Czasowniki nie odmieniają się przez czasy, ani przez osoby (dlatego zaimki są wymagane). Istnieje jednak możliwość podkreślenia długości trwania jakiegoś procesu za pomocą duplikacji:
- Yam ranso "Mówię" > Yam ranso-ranso "Mówię długo/Rozmawiam".
Formy podwojonej używamy także w przypadku, gdy dane zdarzenie działo się synchronicznie z drugim:
- Kin yam ranso-ranso, sim un "Kiedy mówiłem, on umarł".
Formy czasowników, utworzone od rzeczowników (w szczególności od tych, które opisują stany, zjawiska pogodowe etc. ) posiadają doklejony do siebie prefiks -na:
- Sim ayo-na "Pada" (od ayo "deszcz")
Szyk zdania
Ze względu na brak rozwiniętej fleksji, to, jakie słowo jaką funkcję pełni w zdaniu, zależy od tego, w którym miejscu zdania się znajduje. Ogólny szyk zdania to: SVO (podmiot - orzeczenie - dopełnienie). Przydawki stoją przed słowem opisywanym.
Słowniczek
- ja - yam
- ty, pan/pani - o
- on - sim
- to - nan
- kto - noyi
- co - noŋ
- nie - li
- jeden - yoka
- dwa - yat
- mężczyzna - tolo
- matka - mey
- ojciec - ruyo
- drzewo - turi
- krew - saro
- jajko, jajo - ko
- głowa - onta
- ucho - saro
- oko - tomo
- nos - uyo
- ząb - suma
- język - yiŋo
- noga - yo
- ręka - komo
- serce - nemo
- być - yo
- mieć - mem
- robić - uma
- pić - ten
- jeść - rin
- widzieć - men
- słyszeć - linse
- wiedzieć, znać - nen
- umierać, umrzeć - un
- zabijać, zabić - rimo
- iść, chodzić - luŋe
- leżeć - ruŋ
- siedzieć - seno
- stać - ome
- dawać, dać - kima
- mówić - ranso
- Słońce - mo
- księżyc - neya
- woda - soyo
- deszcz - ayo
- noc - ronto
- dzień - yosa
- nowy - ŋa
- przy, u, na - ta
- w (także: kiedy) - kin
- z - lin
- i - su
- imię - limpe