Przejdź do zawartości

Język kunne: Różnice pomiędzy wersjami

Z Conlanger
Pluur (dyskusja | edycje)
Pluur (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Linia 19: Linia 19:




'''Język kunne''' (knn. '''Kúnnę rè''' [ku˦n:ɛ ʕḛ˨]) - sztuczny język stworzony przez [[Użytkownik:Pluur|Plurra]] w 2024 roku na potrzeby [[Kyon|Projektu Kyon]] używany w [[Dorzecze|Dorzeczu]] na [[Wyspy Kunne|Wyspach Kunne]].
'''Język kunne''' (knn. '''Kúnnę rè''' [ku˦n:ɛ ʕḛ˨]) - sztuczny język stworzony przez [[Użytkownik:Pluur|Pluura]] w 2024 roku na potrzeby [[Kyon|Projektu Kyon]] używany w [[Dorzecze|Dorzeczu]] na [[Wyspy Kunne|Wyspach Kunne]].





Wersja z 22:36, 23 wrz 2024

Język kunne
Kúnnę rè [ku˦n:ɛ ʕḛ˨]
Sposoby zapisu: pismo bópwa
zmodyfikowane ajniadzkze pismo linearne
pismo olseskie
łacinka (użytkowo)
Typologia: tonalny
trójdzielny
aglutynacyjny
z elementami analitycznymi
OVS
Faktycznie
Utworzenie: Pluur w 2024
Najnowsza wersja: 0.2
Kody
Conlanger–1 knn.
W Kyon
Używany w : Wyspy Kunne
Klasyfikacja: język izolowany
Przykład
Pięć lat temu żyłem w Kerę.
Keręnǫs kęę́-bjǫ́tan xí-po.
[kerɛnɔs kɛɛ̃˦-bʲɔ˦tan ʃi˦-po]
Kerę-w PART.PAST-żyć1SING. pięć-PART.LAT DO TYŁU
Lista conlangów


Język kunne (knn. Kúnnę rè [ku˦n:ɛ ʕḛ˨]) - sztuczny język stworzony przez Pluura w 2024 roku na potrzeby Projektu Kyon używany w Dorzeczu na Wyspach Kunne.


Fonetyka

Język kunne jest językiem tonalnym o przybliżonym rozkładzie liczebności samogłosek (zaliczając wszystkie kombinacje tonów) i spółgłosek. Podstawową komórką sylaby jest samogłoska, zaś fonotaktyka przedstawia się następująco: (C)V(S)(C), gdzie:

  • V - obowiązkowa samogłoskowa
  • (C) - możliwa spółgłoska
  • (S) - możliwa półsamogłoska, do których zalicza się trzy spółgłoski płynne: w, wj oraz j.

Najczęściej jednak struktura sylaby przedstawia się jako: CV.

Samogłoski

Język kunne posiada siedem podstawowych samogłosek, które przedstawione są w poniższej tabeli, pogrubionym fontem zaznaczono transliterację łacińską.

Przednie Centralne Tylne
Przymknięte i i u u
Półprzymknięte e e o o
Półotwarte ɛ ę ɔ ǫ
Otwarte a a

Język kunne wyróżnia się zaawansowanym systemem tonicznym, który przypomina system znany z języków oldyjskich. Występują trzy podstawowe tony:

  • wysoki - jest wyraźnie wyższy od tonu neutralnego, a także trwa od niego dłużej, oznaczany w łacince poprzez akut (á, ę́, ǫ́, é, ó, í, ú), zaś w Międzynarodowym Alfabecie Fonetycznym (dalej: IPA) z wykorzystaniem oznaczenia tonu wysokiego (np.: a˦)
  • neutralny - nieoznaczany w żadnym z systemów zapisu, pojmowany jako pozycja wyjściowa
  • niski - jest wyraźnie niższy od tonu neutralnego, trwa od niego krócej z wyraźnym dodaniem krótkiego creaky voice; jest oznaczany w łacince przez grawis (à, ę̀, ǫ̀, è, ò, ì, ù), a w IPA'ie przez oznaczenie tonu niskiego wraz z oznaczeniem creaky voice (np.: a̰˨).

Każdy z tonów może tworzyć tony złożone na każdej sylabie, ton wysoki w połączeniu z tonem neutralnym oraz tonem niskim jest w dodatku nazalizowany:

Tony łączone IPA Transliteracja na łacinkę
wysoki→neutralny ã˦a áa
wysoki→niski aa̰˨ áà
neutralny→wysoki aã˦
neutralny→niski aa̰˨
niski→wysoki a̰˨ã˦ àá
niski→neutralny a̰˨a àa

Spółgłoski

Język kunne posiada system 36 spółgłosek. Charakterystyczną cechą tego systemu jest bogaty zasób spółgłosek wargowych i wargowo-zębowych, w której każda z nich posiada cztery warianty: ustny, faryngalizowany, palatalizowany oraz labializowany (jedynie spółgłoska płynna [w] posiada jedynie wariant ustny oraz palatalizowany). Powstały one jako efekt procesu zanikania dawnych samogłosek oraz rozbijania zbitek spółgłoskowych. Ciekawą cechą systemu fonetycznego jest także brak obecności dźwięku [d], który w procesie zmian fonetycznych zlał się z długim t - [t:]. Kolejnym oryginalnym fonemem jest połączenie [z͡ʒ] pomimo braku samodzielnych [z] oraz [ʒ]. Połączenie to efekt rozbijania zbitek spółgłoskowych oraz paletyzacji danego *z. Poniższa tabela przedstawia zasób dźwięków wraz z ich transliteracją na łacinkę (pogrubioną czcionką).

Wargowe i wargowo-zębowe Przedniojęzykowe Podniebienne Miękkopodniebienne Gardłowe
Dziąsłowe Zadziąsłowe
Ustne Faryngalizowane Palatalizowane Labializowane Krótkie Długie
Nosowe m
m

mq

mj

mw
n
n
n:
nn
Zwarte Bezdźwięczne p
p

pq

pj

pw
t
t
t:
tt
k
k
Dźwięczne b
b

bq

bj

bw
Zwarto-szczelinowe d͡ʒ
g
Szczelinowe Bezdźwięczne f
f

fq

fj

fw
s
s
s:
ss
ʃ
x
x
h
Dźwięczne v
v

vq

vj

vw
z͡ʒ
z
ʕ
r
Płynne w
w

wj
ɫ
l
j
j

Pismo

Tradycyjnym pismem języka kunne jest pismo bópwa, które jest sylabariuszem, powstałym na podstawie pisma oleskiego i ajniadzkiego. Dawniej oba pisma były wykorzystywane do zapisu języka. W celach użytkowych wykorzystuje się jednak transliterację łacińską, która przedstawiona została w tabelach fonetycznych.

Pismo bópwa

Pismo olseskie

Linearne pismo ajniadzkie

Gramatyka

Rzeczownik

Język kunne jest językiem trójdzielnym, a więc takim który oznacza trzema różnymi przypadkami: podmiot zdania nieprzechodniego (intransitivus), podmiot zdania przechodniego (nominativus) oraz dopełnienie (absolutivus). Ponadto język ten posiada przypadki lokalizacyjne, które zastępują znane z języka polskiego wyrażenia przyimkowe.

Czasownik

Czasownik w języku kunne odmienia się tylko przez liczby i osoby. Poszczególne czasy, tryby, aspekty i negacje uzyskuje się poprzez wykorzystanie partykuł, poprzedzających dany czasownik.

Odmiana przez osoby i liczbę

Liczba
Osoba Pojedyńcza Mnoga
1. -n -nnę
2. -t -ttę
3.