Przejdź do zawartości

Ayu:Mój hymn

Z Conlanger
Wersja z dnia 16:11, 14 sty 2024 autorstwa Canis (dyskusja | edycje) (Utworzono nową stronę "{{Teksty w Ayu}} '''"Mój Hymn"''' (język Ayu: {{Ayu|«Μα Υαμινεμ»|100}} ''Ma Waminem'' /məʔ 'waminəm/; inna nazwa: {{Ayu|«Κενεμανὰ Χε…")
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
ΑΓΙΑΝΕΟ Czytasz artykuł z serii
Teksty w Ayu.
"Mój hymn" · "Dziewczyna z Kun Atla" · "Davy Jones" · "Czarny Dom" · "Konstytucja FTI" · "Dao De Jing" · "Modlitwa Pańska" · "Kot w Butach" · Hymn Republiki Tangijskiej · Naród Rekinów · Obserwatorium Tauriana

"Mój Hymn" (język Ayu: «Μα Υαμινεμ» Ma Waminem /məʔ 'waminəm/; inna nazwa: «Κενεμανὰ Χεα» Kenemanà Hea /'kʰenemanə 'he.a/) - osobista piosenka Canisa, pierwotnie napisana w języku ahtialańskim pomiędzy latami 2007 - 2010, a następnie ponownie w języku Ayu pod koniec 2023 i ukończona w roku 2024. Jej celem było lepsze zapamiętanie języka sztucznego przez piosenkę, do nucenia podczas prac domowych lub marszu w podróżach w przyrodzie.