Najdziwniejsze nazwy miejscowości w Polsce

Zaczęty przez Dynozaur, Luty 25, 2015, 20:54:06

Poprzedni wątek - Następny wątek

elslovako

#165
Wętfie jest dosłownie stronę temu, Mukrz
  •  

marcelproust


SchwarzVogel

W południowej Polsce spożywano balut?

https://pl.wikipedia.org/wiki/Ba%C5%82ucianka






















A poważnie, to wiem, że jest też dzielnica Łodzi, skąd ta nazwa? Jakaś niemczyzna?
  •  

marcelproust

śmieszna nazwa w Słowniku Geograficznym Królestwa Polskiego w haśle dla miejscowości Moszczonne.
Podkreśliłem na zdjęciu tę nazwę ha ha

http://s1.fotowrzut.pl/0TCDKNJSCK/1.jpg
  •  

Ainigmos

Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja
  •  

Łudomian

Czy ten miodojad jest gdziekolwiek poświadczony?
Przy imek za dla czasu
  •  

Vilène

Skurgwy, Mgowo, Wabcz, Dorposz, Dólsk, Nowy Dwór Bratiański.

Ziemia chełmińska, więc takie lekko cheatin'.
  •  

spitygniew

Łamię trochę zasady bo wrzucam nazwę spoza Polski, ale nie chcę zakładać nowego tematu, a to zasługuje by się tutaj znaleźć.
P.S. To prawda.
  •  

Vilène

Cytat: spitygniew w Listopad 29, 2019, 18:20:39
Łamię trochę zasady bo wrzucam nazwę spoza Polski, ale nie chcę zakładać nowego tematu, a to zasługuje by się tutaj znaleźć.
Zgaduję że to jakiś kognat polskiego dół?

A skoro jesteśmy już za granicą: Indra i Jāņavārti (część miasta, a nie osobna miejscowość, no ale). Indie? Nope, Łotwa.
  •  

spitygniew

Cytat: Vilène w Listopad 30, 2019, 01:30:23
Zgaduję że to jakiś kognat polskiego dół?
No nie wiem, w standartowym serbochorwackim, który oparty jest z tego co wiem na gwarze hercegowińskiej, w takiej pozycji nie zaszła zmiana l>o (vide pol "płeć").
P.S. To prawda.
  •  

Vilène

Cytat: spitygniew w Listopad 30, 2019, 19:11:34
No nie wiem, w standartowym serbochorwackim, który oparty jest z tego co wiem na gwarze hercegowińskiej, w takiej pozycji nie zaszła zmiana l>o (vide pol "płeć").
Hm. Aż sprawdziłam, i Wiktionary podaje do jako formę regionalną, bośniacko-serbską tego samego.
  •  

barthlome

Cytat: spitygniew w Listopad 30, 2019, 19:11:34
No nie wiem, w standartowym serbochorwackim, który oparty jest z tego co wiem na gwarze hercegowińskiej, w takiej pozycji nie zaszła zmiana l>o (vide pol "płeć").
A jednak. Chorwacki zachowuje -ol, podczas gdy bośniacki i serbski tracą -l w mianowniku.
HR: Vol vidi stol.
SR, BS: Vo vidi sto (Ale: Volovi sjede na stoli)
Ślůnzok, uobrůńca sztojerowyj uortografije.
  •  

spitygniew

A, sry, uczyłem się na chorwackim, i jeszcze uległem titoistycznej propagandzie z tego forum, że to jest jeden język.
P.S. To prawda.
  •  

elslovako

  •  

Siemoród

Kondrajec jest nawet normalny, na bank z jakiegoś wcześniejszego Kondradźca, ale pozostałe są dziwne. Skąd nazwy?
Niech żyje Wolny Syjam!
  •