Autor Wątek: Pytania różne (polszczyzna)  (Przeczytany 200753 razy)

Offline Fanael

Odp: Pytania różne (polszczyzna)
« Odpowiedź #1065 dnia: Styczeń 08, 2014, 22:12:09 »
Tam, z resztą jak sami wiecie, łączy się głoski w "kwadraciki" i układa sylaby.
Współczuję Kwadracikowi, naprawdę.
 

Offline Ghoster

Odp: Pytania różne (polszczyzna)
« Odpowiedź #1066 dnia: Styczeń 08, 2014, 22:14:20 »
Cytat: Noqa
Z wyboldowanym się "zgadzam". Początek zaś mi się z tym nie zgadza, bo właśnie uważam, że nie zawsze należy odciążać. "Postrzępione" podzieliłbym po-strzę-pio-ne, bo to są "naturalne" sylaby, z "naturalnymi" nagłosami. Więc odciążanie wygłosu jest tylko wtedy, gdy rzeczywoście nagłos nie jest taką jednością, poświadczoną w innych słowach.
Przecież twój podział doskonale się zgadza z tym, co napisałem, więc nie widzę problemu.

Cytat: Noqa
Kiedyś, kiedy pracowałem nad stenografią i oczywistym wydawało się staranie uczynienia pisma sylabicznym, sporo nad tym siedziałem. Wyraźnym przykładem było zawsze dla mnie "postrzępić" vs. "gardziel". W pierwszym pos-trzę-pić wydaje mi się głupie, bo tworzy się jakieś cudaczne /pos/, które nic nie znaczy. Zaś "gardziel" samo łamie się na gar-dziel.
W tym rzecz: nie ma w polskim słowa zaczynającego się na /rdź/, na /strz/ już jest.

Cytat: Ciacho23
Mam w tym walijskim jest nasze polskie ładne "r" xP. Co do reszty, szczerze, teraz to już nie mam pojęcia xD, chciałem się troszkę wzorować na piśmie (alfabecie nielinialnym) Koreańskim. Tam, z resztą jak sami wiecie, łączy się głoski w "kwadraciki" i układa sylaby. Chodziło mi mniej więcej o taki zapis (nie koniecznie kwadraciki) ze znormalizowanymi zasadami i reformą ortograficzną (przydała by się tak jak kiedyś tam w Rosji, Niemczech).
Teorytycznie tak działa hangyl, ale ja sam nawet ostatnio podawałem przykład, iż nawet Koreańczycy nie używają swojego pisma tak do końca sylabicznie, lecz zapisują je morfemicznie.

Cytat: Ciacho23
To tylko moja prywatna opinia. Na pewno takie rozwiązanie ułatwiło by mi życie (chodzi o tę ortografię), ponieważ jestem noga z ortografii xP.
Aż wstyd się przyznać, ale popełniam mniej błędów ortograficznych w języku niemieckim niż w języki polskim.
Bo w niemieckim wszystko jest klarowne i regularne w gramatyce, w końcu to róża wśród języków europejskich. xd
« Ostatnia zmiana: Styczeń 08, 2014, 22:23:58 wysłana przez Ghoster »
 

Offline Ciacho23

  • Wiadomości: 77
Odp: Pytania różne (polszczyzna)
« Odpowiedź #1067 dnia: Styczeń 08, 2014, 22:18:30 »
Cytuj
Teorytycznie tak działa hangyl, ale ja sam nawet ostatnio podawałem przykład, iż nawet Koreańczycy nie używają swojego pisma tak do końca sylabicznie, lecz zapisują jest morfemicznie.

Dlatego napisałem że troszkę.

Cytuj
Bo w niemieckim wszystko jest klarowne i regularne w gramatyce, w końcu to róża wśród języków europejskich. xd

Dlatego nie mam pojęcia dlaczego jest tak nie lubiany. W porównaniu do niemieckiego w angielskim jest kompletny syf (w ogóle nie ogarniam tych czasów) nic dziwnego że angol mi tak ciężko idzie :(.
« Ostatnia zmiana: Styczeń 08, 2014, 22:20:09 wysłana przez Ciacho23 »
 

Offline Ghoster

Odp: Pytania różne (polszczyzna)
« Odpowiedź #1068 dnia: Styczeń 08, 2014, 22:24:43 »
Cytat: Ciacho23
Dlatego nie mam pojęcia dlaczego jest tak nie lubiany.
Przecież każdy Niemiec to naziol.
 

Offline Ciacho23

  • Wiadomości: 77
Odp: Pytania różne (polszczyzna)
« Odpowiedź #1069 dnia: Styczeń 08, 2014, 22:25:45 »
W Niemczech same turki xP. Stwierdzenie, że każdy Niemiec to naziol jest równe stwierdzeniu, że każdy Polak chodzi w sandałach i skarpetkach. Owszem w laćkach i skarpetkach chodzę xP, ale sandałów nie ubrał bym nigdy na nogi...
« Ostatnia zmiana: Styczeń 08, 2014, 22:27:51 wysłana przez Ciacho23 »
 

Offline Spiritus

Odp: Pytania różne (polszczyzna)
« Odpowiedź #1070 dnia: Styczeń 08, 2014, 22:50:29 »
@up razy kilka
Niemiecki nie jest lubiany z dwóch powodów:
a)Bo ludzie są zmuszani do jego nauki (chyba, że mają wybór, ale rzadko)
b)Bo po prostu (jak ja) nie lubią jego brzmienia (dla mnie niemiecki brzmi, jak jakieś "aszwajcung erśulenchajze cukajnśe dafszojdung")

Jeśli chodzi o angielski, to dla mnie francuski jest prostszy, jeśli chodzi o gramatykę xd.

W Niemczech same turki xP. Stwierdzenie, że każdy Niemiec to naziol jest równe stwierdzeniu, że każdy Polak chodzi w sandałach i skarpetkach. Owszem w laćkach i skarpetkach chodzę xP, ale sandałów nie ubrałbym nigdy na nogi...
A  czemu?
QVIS·SVM
 

Offline Ciacho23

  • Wiadomości: 77
Odp: Pytania różne (polszczyzna)
« Odpowiedź #1071 dnia: Styczeń 08, 2014, 22:54:30 »
W Niemczech same turki xP. Stwierdzenie, że każdy Niemiec to naziol jest równe stwierdzeniu, że każdy Polak chodzi w sandałach i skarpetkach. Owszem w laćkach i skarpetkach chodzę xP, ale sandałów nie ubrałbym nigdy na nogi...
A  czemu?

Jeśli chodzi o a) to ja się chciałem dobrowolnie uczyć Deutscha. Jeśli chodzi o sandały odpowiedź prosta... BO MOGĘ!!!!  xP
 

Offline Noqa

Odp: Pytania różne (polszczyzna)
« Odpowiedź #1072 dnia: Styczeń 08, 2014, 22:56:58 »
No już, wróćmy do tematu.
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
 

Offline Ghoster

Odp: Pytania różne (polszczyzna)
« Odpowiedź #1073 dnia: Styczeń 11, 2014, 22:06:17 »
W połowie zdania zorientowałem się, że polski nie ma czasownika od "interakcja".
Pomóżcie.
 

Offline Wedyowisz

Odp: Pytania różne (polszczyzna)
« Odpowiedź #1074 dnia: Styczeń 11, 2014, 22:20:15 »
Polski woli omowną konstrukcję (np.) wchodzi w interakcję z, mimo że mamy dajmy na to reakcja : reagować. Ja tam czasem lubię sobie pomyśleć „interaguje”.
стань — обернися, глянь — задивися
 

Offline Widsið

Odp: Pytania różne (polszczyzna)
« Odpowiedź #1075 dnia: Styczeń 11, 2014, 22:53:56 »
To "interagować" nie istnieje?!
 

Offline Ghoster

Odp: Pytania różne (polszczyzna)
« Odpowiedź #1076 dnia: Styczeń 11, 2014, 23:02:22 »
"Akcja" - "Agować", polskie słowotwórstwo chyba nie do końca tak działa.
 

Offline Towarzysz Mauzer

Odp: Pytania różne (polszczyzna)
« Odpowiedź #1077 dnia: Styczeń 11, 2014, 23:12:33 »
Ciężko wymagać działania polskiego słowotwórstwa w przypadku latynizmów, czy nie?
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
 

Offline Ghoster

Odp: Pytania różne (polszczyzna)
« Odpowiedź #1078 dnia: Styczeń 12, 2014, 00:00:17 »
Nie, znów się walnąłem.
"Reagować" jest przecież.
 

Offline Serpentinius

  • Nudokrążca
  • Wiadomości: 107
Odp: Pytania różne (polszczyzna)
« Odpowiedź #1079 dnia: Styczeń 12, 2014, 00:19:12 »
czyli dokonywać transakcji to transagować? ^^