To, że zapowiadacz w eskaemce czyta nazwę stacji Legionowo [legjonovo], podczas gdy wymawia się to po prostu [leg'onovo].
Oraz to, że w eskaemce i szynobusach na wyświetlaczach zamiast „stacja”, jest napisane „przystanek”. Toć to czystej wody hiperpoprawność – w języku potocznym nawet na przystanek osobowy mówi się „stacja”, podczas gdy w nomenklaturze kolejowej, nazwanie stacji przystankiem jest błędem. Na szczęście w ezetach już jest dobrze, wszystko nazywane jest „stacją”, co jest zgodne z użyciem ogólnym.