Autor Wątek: Co was wkurza w kwestiach językowych [s/z/wi/]  (Przeczytany 241523 razy)

Offline spitygniew

Odp: Co was wkurza w języku [s/z/wi/]
« Odpowiedź #435 dnia: Kwiecień 22, 2012, 19:20:35 »
Oraz to, że w eskaemce i szynobusach na wyświetlaczach zamiast „stacja”, jest napisane „przystanek”. Toć to czystej wody hiperpoprawność – w języku potocznym nawet na przystanek osobowy mówi się „stacja”, podczas gdy w nomenklaturze kolejowej, nazwanie stacji przystankiem jest błędem. Na szczęście w ezetach już jest dobrze, wszystko nazywane jest „stacją”, co jest zgodne z użyciem ogólnym.
I tak nie przebije Dworca Zoo...
P.S. To prawda.
 

Offline Vilène

Odp: Co was wkurza w języku [s/z/wi/]
« Odpowiedź #436 dnia: Kwiecień 22, 2012, 19:38:29 »
Witam!

nie znam człowieka, wyniosły styl, w którym poucza oraz proponowane zamienniki mi się nie podobają, ale całkowicie się zgadzam w kwestii tego, że "witam" w większości przypadków jest używane niepoprawnie.
Skoro większość używa jego w takim znaczeniu, to w takim razie należałoby uznać to za poprawne.

I tak nie przebije Dworca Zoo...
A co ci się w tym nie podoba? Toć przecież budynek tam jest, i służy obsłudze ruchu kolejowego...
 

Offline spitygniew

Odp: Co was wkurza w języku [s/z/wi/]
« Odpowiedź #437 dnia: Kwiecień 22, 2012, 19:39:59 »
A co ci się w tym nie podoba? Toć przecież budynek tam jest, i służy obsłudze ruchu kolejowego...
Nie wiem, nie czytałem, ale myślałem, że to stacja metra tylko... Ale i tak minus za przetłumaczenie "Tiergarten".
P.S. To prawda.
 

Offline Vilène

Odp: Co was wkurza w języku [s/z/wi/]
« Odpowiedź #438 dnia: Kwiecień 22, 2012, 19:44:39 »
Nie wiem, nie czytałem, ale myślałem, że to stacja metra tylko...
Gdzie tam, to był główny dworzec kolejowy Berlina Zachodniego. Mimo, że miał tylko dwa perony.

Cytuj
Ale i tak minus za przetłumaczenie "Tiergarten".
Ale Dworzec Zoo to nie Berlin-Tiergarten, tylko Berlin Zoologischer Garten... w skrócie, "Bahnhof Zoo". Tiergarten jest jedną stację dalej.
 

Offline Feles

Odp: Co was wkurza w języku [s/z/wi/]
« Odpowiedź #439 dnia: Kwiecień 22, 2012, 19:54:30 »
A co sądzicie o "witam" używanych na początku rozmowy telefonicznej?

anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
 

Offline Noqa

Odp: Co was wkurza w języku [s/z/wi/]
« Odpowiedź #440 dnia: Kwiecień 22, 2012, 19:56:33 »
Dla mnie zupełnie spoko. A purystom można wmawiać, że to "witam" jest skrótem od "witam pana głos w mojej słuchawce" :P
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
 

Offline Henryk Pruthenia

  • Der Untermenschenbändiger
  • Moderatór
  • Wiadomości: 5 533
  • Thanked: 128 times
  • Pieśń Arjów!
    • Mój konlangerski dorobek
  • Konlangi: Ziemskie, Kyońskie, Adnackie; autor neszszszczyzny
Odp: Co was wkurza w języku [s/z/wi/]
« Odpowiedź #441 dnia: Kwiecień 22, 2012, 20:00:11 »
A co sądzicie o "witam" używanych na początku rozmowy telefonicznej?
Ja tam wolę alio

Offline Vilène

Odp: Co was wkurza w języku [s/z/wi/]
« Odpowiedź #442 dnia: Kwiecień 22, 2012, 20:06:43 »
A co sądzicie o "witam" używanych na początku rozmowy telefonicznej?
Że to zdawałoby mi się dziwne... Ja tam zwykle używam "dzień dobry" w sytuacjach formalnych, kiedy to ja inicjuję rozmowę, "hej" w sytuacjach nieformalnych, oraz "słucham" (w żadnym wypadku "halo"!), kiedy odbieram.
 

Offline Henryk Pruthenia

  • Der Untermenschenbändiger
  • Moderatór
  • Wiadomości: 5 533
  • Thanked: 128 times
  • Pieśń Arjów!
    • Mój konlangerski dorobek
  • Konlangi: Ziemskie, Kyońskie, Adnackie; autor neszszszczyzny
Odp: Co was wkurza w języku [s/z/wi/]
« Odpowiedź #443 dnia: Kwiecień 22, 2012, 20:09:35 »
A co sądzicie o "witam" używanych na początku rozmowy telefonicznej?
Że to zdawałoby mi się dziwne... Ja tam zwykle używam "dzień dobry" w sytuacjach formalnych, kiedy to ja inicjuję rozmowę, "hej" w sytuacjach nieformalnych, oraz "słucham" (w żadnym wypadku "halo"!), kiedy odbieram.
Aleś ty monotonny.

Offline Noqa

Odp: Co was wkurza w języku [s/z/wi/]
« Odpowiedź #444 dnia: Kwiecień 22, 2012, 20:19:06 »
Ja w takich sytuacjach przez parę minut dyszę w słuchawkę.
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
 

Offline Henryk Pruthenia

  • Der Untermenschenbändiger
  • Moderatór
  • Wiadomości: 5 533
  • Thanked: 128 times
  • Pieśń Arjów!
    • Mój konlangerski dorobek
  • Konlangi: Ziemskie, Kyońskie, Adnackie; autor neszszszczyzny
Odp: Co was wkurza w języku [s/z/wi/]
« Odpowiedź #445 dnia: Kwiecień 22, 2012, 20:21:16 »
Ja w takich sytuacjach przez parę minut dyszę w słuchawkę.
Aż tak rzadko do Ciebie dzwonią?

Offline varpho :Ɔ(X)И4M:

  • Wiadomości: 702
  • ☾ movoʒ́ei̯ ☙ chronię diachronię
    • varpho.net
Odp: Co was wkurza w języku [s/z/wi/]
« Odpowiedź #446 dnia: Kwiecień 22, 2012, 21:10:54 »
Skoro większość używa jego w takim znaczeniu, to w takim razie należałoby uznać to za poprawne.

na starość staję się chyba preskryptywistą... ;)
K̥elHä wet̥ei ʕaK̥un kähla k̥aλai palhʌ-k̥ʌ na wetä
śa da ʔa-k̥ʌ ʔeja ʔälä ja-k̥o pele t̥uba wete
Ѫ=♥ | Я←Ѧ
 

Offline patka chorwatka

  • Wiadomości: 252
Odp: Co was wkurza w języku [s/z/wi/]
« Odpowiedź #447 dnia: Kwiecień 22, 2012, 21:34:26 »
 lubię chorwacki da. chociaż mniej więcej oficjalnie jest molim.
 

Offline spitygniew

Odp: Co was wkurza w języku [s/z/wi/]
« Odpowiedź #448 dnia: Kwiecień 23, 2012, 14:50:41 »
Skoro większość używa jego w takim znaczeniu, to w takim razie należałoby uznać to za poprawne.
Dokładnie, bo to tak jakby twierdzić, że "cześć" jest poprawne tylko gdy skłądamy komuś hołd...
P.S. To prawda.
 

Offline Henryk Pruthenia

  • Der Untermenschenbändiger
  • Moderatór
  • Wiadomości: 5 533
  • Thanked: 128 times
  • Pieśń Arjów!
    • Mój konlangerski dorobek
  • Konlangi: Ziemskie, Kyońskie, Adnackie; autor neszszszczyzny
Odp: Co was wkurza w języku [s/z/wi/]
« Odpowiedź #449 dnia: Kwiecień 23, 2012, 17:32:49 »
Skoro większość używa jego w takim znaczeniu, to w takim razie należałoby uznać to za poprawne.
Dokładnie, bo to tak jakby twierdzić, że "cześć" jest poprawne tylko gdy skłądamy komuś hołd...
Zawsze można zrobić:
cześć - hołd
czejść - powitanie :D