Autor Wątek: Ojcze Nasz  (Przeczytany 33053 razy)

Offline Maciej

  • Wiadomości: 21
    • Zobacz profil
Odp: Ojcze Nasz
« Odpowiedź #75 dnia: Grudzień 14, 2015, 13:57:07 »
Skoudhs :

Fada wis, wos yis oun even
Snakt fa ye's nim,
Kam fa ye's kinsdom,
Bi fa ye's dan es oun even es oun erÞ,
Ya's dalyi brid gif fa wi tudyi;
End fa bekgif fo wi's syins, es wi bekgif wi's syinsgifa,
End ye not' lid fa wi fo dampt,
but saf fa wi fo Hel.
Amen.

Offline Obcy

  • Loof þän Semien onn þän Horden!
  • Uciekinier
  • Wiadomości: 1 717
  • Vourfäirer ƨ̆ermaneslands
    • Zobacz profil
Odp: Ojcze Nasz
« Odpowiedź #76 dnia: Marzec 12, 2017, 20:19:47 »
"Ojcze nasz" w wybranych dialektach języka istanbudzkiego. Wersja nieuwspółcześniona (poza sfonetyzowaną pisownią; jest jeszcze uwspółcześniona wersja).

Wschodni dialekt
Otecu nas, kotor jesi nebesech,
neka svejti sej imeno tebe,
neka pride kralistve tebe,
neka bude volija tebe,
ako nebesech i tako na zemije,
našego chlajbu šakodene dadji nam togodene,
i odpusti nam viny nas, ako i my odpuštijam dolžnikom nas,
i ne vedi nas u jezkušenija,
toliko jezbavi nas od chudosti.

Zachodni dialekt
Otče naši, kotrŭ jesi u nebesu,
at' svjeti sje imeno tŭvoje,
at' pride kralistvo tŭvoje,
at' bude vola tŭvoja,
jako u nebesu, tako i na zemi,
chlæbu našĭgo každodenŭgo dadz nas togodena,
i odpust' nas našæ viny, jako i my odpuštivame našĭm dolžnikŭm,
i ne sved' nas u izkušnosti,
tol'ka izbav nas od hudosti.

« Ostatnia zmiana: Kwiecień 15, 2017, 17:08:08 wysłana przez Obcy »

Offline ɈʝĴ

  • Wiadomości: 123
    • Zobacz profil
Odp: Ojcze Nasz
« Odpowiedź #77 dnia: Czerwiec 11, 2017, 13:07:33 »
,,Ojcze Nasz'' w jakimś nowym romlangu
Pater noster,  kwui es ĩ cælis,
sãctificetur  nomẽ Tv̄m;
adwẽjat regnum Tv̄m;
fjat wolṽtas Tua, sicut ĩ cælo et ĩ tera.
Pãem nostrvm kwuotidjãum da nobis hodje
Et dimiŧe nobis debita nostra, sicut et nos dimiŧimvs debitoribvs nostris.
Et ne nos ĩdvcas ĩ tẽtatjõem ,
Sed libera nos a malo
kwuja Tv̄m est regnvm et potestas, et glorja ĩ sæcvla sæcvlorvm.
Amẽ

[pate osθe kvwi χes ĩ tɛlis
sãtθifiteθu oːẽ θʊː
χadvẽjaθ eɡuː θʊː
fjaθ volũθas θwa situθ χĩ tɛlo χeθ χĩ θea
pãeː osθuː kvwoθidjãːw da obis ʜodje
χeθ diːʔĭce obis debiθa osθa situθ χeθ os diːʔĭciːus debitoibus osθis
χeθ e os ĩdutas ĩ θẽθaθjõeː
sed libea os χa alo
kvwja θʊː χesθ eɡuː χeθ ɡloja χĩ sɛtula sɛtulouː
aːẽ]

Offline Caraig

  • [ˈkaɾɪɣ]
  • Moderatór
  • Wiadomości: 610
    • Zobacz profil
Odp: Ojcze Nasz
« Odpowiedź #78 dnia: Czerwiec 11, 2017, 14:11:23 »
Nowy romlang w sensie 1:1 łacina, tyle że ze zmienionym zapisem i wymową?

Offline ɈʝĴ

  • Wiadomości: 123
    • Zobacz profil
Odp: Ojcze Nasz
« Odpowiedź #79 dnia: Czerwiec 11, 2017, 14:39:39 »
Tak naprawdę jest to tak mało zmienione, że to raczej dialekt łaciny.

Offline daka sili

  • Wiadomości: 38
    • Zobacz profil
Odp: Ojcze Nasz
« Odpowiedź #80 dnia: Listopad 08, 2017, 19:09:33 »
Język isikama sili:

Ron ketur, yu se si yolis
Su sapir jey tilagas gama
Su iru chek jey buk
Su tamus jey pulogas
Las si yolis, li nake si seko
Ron tisama salo yeti
Kis kudim na ron
Zo vidadi ron na ron gatuyus
Las zo ron vidadi ron gatustamo
Zo babondi ron pas kediyus
Yan chuyogas ron na rutabu
Amen

Offline QRSSGN

  • NAPLUESNAFLEKEČINTGATRRIADJ
  • Wiadomości: 9
  • Gatryjczyk
    • Zobacz profil
Odp: Ojcze Nasz
« Odpowiedź #81 dnia: Czerwiec 28, 2018, 03:14:25 »
LEŠEGATRIAKE
RROZKEFAEČDGUB
Modlitwa Pańska (dosłownie: modlitwa do Ojca z Nieba)

WAZYTEJFOSRROZKE'FAEČ-Š’AJS

WANIŠEDAWAEČTEJNAN

WAKEŠEDAWAEČPAPOTEJED

WAEHEWFŠEDAWAEČTEJZU-FOS-XAB-CKA-FOS-RROZKE

WAWAEČPOTEJGIG-ŠE’EUWALAKDRE’E-FO-HO’TAS

WAWAEČPOTEJAČESKRE-ŠE’NAI’E-Š’AJS

CKA-AJSTEJAČESKRE-Š’O’NAIEČ-Š’AJS

WAWAEČNETEJGIG-FO-DANJEHGAAWF-Š’AJS

TAB-WADAWAEČPOTEJYLIF-OF-DANJGA’E

 

AMEN
+ zapis w Gatrriaskryli
Najlepszego Dnia - wszyscy ludzie Idei

Offline Úlfurinn

  • Magda Gessler
  • Wiadomości: 328
    • Zobacz profil
Odp: Ojcze Nasz
« Odpowiedź #82 dnia: Czerwiec 28, 2018, 05:48:28 »
Bardzo ciekawe i ładne pismo :D
No i wreszcie jakieś pisane jak arabski abdżad, ostatnio chyba nikt nie robił zapisu od prawej do lewej.

Moim zdaniem powinieneś zrobić jakiś unikodowy zapis dla tego języka w jakimś abdżadzie, albo w abugidzie, aby te długie słowa tak nie przerażały.

Offline QRSSGN

  • NAPLUESNAFLEKEČINTGATRRIADJ
  • Wiadomości: 9
  • Gatryjczyk
    • Zobacz profil
Odp: Ojcze Nasz
« Odpowiedź #83 dnia: Czerwiec 28, 2018, 13:19:02 »
Bardzo ciekawe i ładne pismo :D
No i wreszcie jakieś pisane jak arabski abdżad, ostatnio chyba nikt nie robił zapisu od prawej do lewej.

Moim zdaniem powinieneś zrobić jakiś unikodowy zapis dla tego języka w jakimś abdżadzie, albo w abugidzie, aby te długie słowa tak nie przerażały.

Dzięki!
Kiedyś nawet się tém ichniejszém zapisem interesowałem - lecz już dawno przezmie zapomniany on jest - myślę jednak, że rzeczywiście - mógłbym spróbować się przerzucić na "pismo arabskie" - bo jak już kiedy wspominałem - z wyglądu zapisu łancinką nie jestem zadowolony.
Najlepszego Dnia - wszyscy ludzie Idei

Online CivilixXXX

  • Wiadomości: 19
    • Zobacz profil
Odp: Ojcze Nasz
« Odpowiedź #84 dnia: Lipiec 12, 2018, 18:33:53 »
Tadiraoki-Olig ta tula,
Ameki setò,
Raeki hahù,
Rutieki hà sonihu a tulahu!
Sesut dì a pala hashaoki,
Xò wuilaoki,
Ahu-ao xò!
Lǎid ao wuili hore,
Te terè wila.



« Ostatnia zmiana: Lipiec 14, 2018, 22:48:30 wysłana przez CivilixXXX »

Offline Henryk Pruthenia

  • Der Untermenschenbändiger
  • Moderatór
  • Wiadomości: 5 085
  • Pieśń Arjów!
    • Zobacz profil
    • Mój konlangerski dorobek
  • Konlangi: Ziemskie, Kyońskie, Adnackie; autor neszszszczyzny
Odp: Ojcze Nasz
« Odpowiedź #85 dnia: Lipiec 13, 2018, 18:04:32 »
Tadiraoki-Olig ta tula,
Ameki setò,
Raeki hahù,
Rutieki hà sonihu a tulahu!
Sesut dì a pala hashaoki,
Xò wuilaoki,
Ahu-ao xò!
Lǎid ao wuili hore,
Te tère wila.




Jak rozumiem, jest to aprioryk?  I dodatkowo tonalny? Hoho, ciekawy start w conlangerstwo, ciekawy! Skąd pomysł?

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Wiadomości: 3 630
  • Wiecznie obserwowany
    • Zobacz profil
Odp: Ojcze Nasz
« Odpowiedź #86 dnia: Lipiec 13, 2018, 18:44:25 »
Czy to na pewno pełny Ojczenasz? Bo jakiś taki... krótki.

Może by tak glosy dodać?
Dziękuję, Pluur! Mam nadzieję, że dotrzymasz słowa.

Offline Pluur

  • Uciekinier
  • Wiadomości: 1 974
    • Zobacz profil
Odp: Ojcze Nasz
« Odpowiedź #87 dnia: Lipiec 13, 2018, 22:22:47 »
Ładne pismo!

Online CivilixXXX

  • Wiadomości: 19
    • Zobacz profil
Odp: Ojcze Nasz
« Odpowiedź #88 dnia: Lipiec 14, 2018, 10:51:43 »
Aprioryk, tony są do oznaczenia trybu czasownika, Pełny, tylko że np. Ameki znaczy imię twoje, a setò niech się święci. Więc z 4 słów są 2.

Offline Kazimierz

  • Wiadomości: 771
    • Zobacz profil
Odp: Ojcze Nasz
« Odpowiedź #89 dnia: Lipiec 14, 2018, 12:06:42 »
To trochę mało...
Może byś przedstawił swój język w osobnym wątku?