Przejdź do zawartości

Słownik:Język cherynejski: Różnice pomiędzy wersjami

Z Conlanger
mNie podano opisu zmian
mNie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 10 pośrednich wersji utworzonych przez tego samego użytkownika)
Linia 14: Linia 14:
:Język praajniadzki
:Język praajniadzki
::'''Język ajniadzki cherynejski'''
::'''Język ajniadzki cherynejski'''
| liczba słów f = ''około'' 195
| liczba słów f = ''około'' 309
}}
}}
'''Słownik języka cherynejskiego''' — artykuł ten będzie zawierał wszystkie aktualne słowa [[Język cherynejski|języka ajniadzkiego cherynejskiego]]. Hasła uszeregowane są alfabetycznie według transkrypcji łacińskiej. Na chwilę obecną słownik klasycznego języka ajniadzkiego liczy ~'''195''' terminów, słów i derywatów. Za główną częścią słownika, zawierającą korpus znanych słów klasycznego ajniadzkiego, umieszczono także dodatkowe aneksy. Znajdują się w nich spisy specjalnych terminów znanych z tekstów ajniadzkich, takich jak imiona ludzi i bogów (Aneks I) lub lista nazw miejscowych i terminów geograficznych (Aneks II).
'''Słownik języka cherynejskiego''' — artykuł ten będzie zawierał wszystkie aktualne słowa [[Język cherynejski|języka ajniadzkiego cherynejskiego]]. Hasła uszeregowane są alfabetycznie według transkrypcji łacińskiej. Na chwilę obecną słownik klasycznego języka ajniadzkiego liczy ~'''309''' terminów, słów i derywatów. Za główną częścią słownika, zawierającą korpus znanych słów klasycznego ajniadzkiego, umieszczono także dodatkowe aneksy. Znajdują się w nich spisy specjalnych terminów znanych z tekstów ajniadzkich, takich jak imiona ludzi i bogów (Aneks I) lub lista nazw miejscowych i terminów geograficznych (Aneks II).


==Skróty==
==Skróty==
Linia 39: Linia 39:
<div style="column-count: 3; column-gap: 30px">
<div style="column-count: 3; column-gap: 30px">
{{ h | <big>{{Unicode|ĀSPO|Kherinean}}</big> āspo |{{IPA|a:spo}}| | ''rzecz.'' miasto <small>'''[nieoż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|ĀSPO|Kherinean}}</big> āspo |{{IPA|a:spo}}| | ''rzecz.'' miasto <small>'''[nieoż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|ĀYANDRABƏ|Kherinean}}</big> āyandrabē |{{IPA|a:jandrabe:}}| | ''czas.'' być rządzonym }}
{{ h | <big>{{Unicode|ĀYANDRAĞ|Kherinean}}</big> āyandragê |{{IPA|a:jandragʲe}}| | ''czas.'' rządzić<br>{{ d | '''āyandra''' ''rzecz.'' władca <small>'''[oż.]'''</small>}} }}
{{ h | <big>{{Unicode|BARDĀBƏ|Kherinean}}</big> bardābē |{{IPA|barda:be:}}|  | ''czas.'' wchodzić<br>{{ d | '''bardā''' ''rzecz.'' wejście, przejście <small>'''[nieoż.]'''</small>}} }}
{{ h | <big>{{Unicode|BARDĀBƏ|Kherinean}}</big> bardābē |{{IPA|barda:be:}}|  | ''czas.'' wchodzić<br>{{ d | '''bardā''' ''rzecz.'' wejście, przejście <small>'''[nieoż.]'''</small>}} }}
{{ h | <big>{{Unicode|BARDĀĞ|Kherinean}}</big> bardāgê |{{IPA|barda:gʲe}}|  | ''czas.'' wkładać }}
{{ h | <big>{{Unicode|BARDĀĞ|Kherinean}}</big> bardāgê |{{IPA|barda:gʲe}}|  | ''czas.'' wkładać }}
{{ h | <big>{{Unicode|BASTI|Kherinean}}</big> basti |{{IPA|basti}}|  | ''rzecz.'' potomek, syn, córka <small>'''[oż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|BAṢCḪBƏ|Kherinean}}</big> baṣcībē |{{IPA|baʃt͡ʃi:be:}}|  | ''czas.'' być usuwanym<br>{{ d | '''baṣcyis''' ''rzecz.'' usunięcie <small>'''[nieoż.]'''</small>}} }}
{{ h | <big>{{Unicode|BAṢCḪĞ|Kherinean}}</big> baṣcīgê |{{IPA|baʃt͡ʃi:gʲe}}|  | ''czas.'' usuwać }}
{{ h | <big>{{Unicode|BEDDI|Kherinean}}</big> beddi |{{IPA|bed:i}}|  | ''rzecz.'' koc <small>'''[nieoż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|BEZOĞ|Kherinean}}</big> bezogê |{{IPA|bezogʲe}}|  | ''rzecz.'' decydować <br>{{ d | '''bezo''' ''rzecz.'' decyzja <small>'''[nieoż.]'''</small>}} }}
{{ h | <big>{{Unicode|ĆANO|Kherinean}}</big> ćano |{{IPA|t͡ʃʼano}}| | ''przym.'' daleko, daleki }}
{{ h | <big>{{Unicode|ĆANO|Kherinean}}</big> ćano |{{IPA|t͡ʃʼano}}| | ''przym.'' daleko, daleki }}
{{ h | <big>{{Unicode|ĆAṠ|Kherinean}}</big> ćasî |{{IPA|t͡ʃʼasʲi}}| | ''rzecz.'' wyrok <small>'''[nieoż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|ĆEN|Kherinean}}</big> ćen |{{IPA|t͡ʃʼen}}| | ''spój.'' lub, albo }}
{{ h | <big>{{Unicode|ĆEN|Kherinean}}</big> ćen |{{IPA|t͡ʃʼen}}| | ''spój.'' lub, albo }}
{{ h | <big>{{Unicode|ĆIMNE|Kherinean}}</big> ćimne |{{IPA|t͡ʃʼimne}}| | ''rzecz.'' dziecko <small>'''[oż.]'''</small><br>{{ d | '''ćimnān''' ''przym.'' dziecięcy }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|ĆIMNE|Kherinean}}</big> ćimne |{{IPA|t͡ʃʼimne}}| | ''rzecz.'' dziecko <small>'''[oż.]'''</small><br>{{ d | '''ćimnān''' ''przym.'' dziecięcy }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|ĆIN|Kherinean}}</big> ćin |{{IPA|t͡ʃʼin}}|  | ''rzecz.'' las <small>'''[nieoż.]'''</small><br>{{ d | '''ćinān''' ''przym.'' leśny }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|ĆIN|Kherinean}}</big> ćin |{{IPA|t͡ʃʼin}}|  | ''rzecz.'' las <small>'''[nieoż.]'''</small><br>{{ d | '''ćinān''' ''przym.'' leśny }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|ĆIṢA|Kherinean}}</big> ćiṣa |{{IPA|t͡ʃʼiʃa}}|  | ''rzecz.'' ryba <small>'''[oż.]'''</small><br>{{ d | '''ćiṣān''' ''przym.'' rybny }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|ĆIṢA|Kherinean}}</big> ćiṣa |{{IPA|t͡ʃʼiʃa}}|  | ''rzecz.'' ryba <small>'''[oż.]'''</small><br>{{ d | '''ćiṣān''' ''przym.'' rybny }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|ĊBƏ|Kherinean}}</big> cîbē |{{IPA|t͡ʃʲibe:}}|  | ''czas.'' być pochłanianym, pożeranym }}
{{ h | <big>{{Unicode|ĊĞ|Kherinean}}</big> cîgê |{{IPA|t͡ʃʲigʲe}}|  | ''czas.'' pochłaniać, pożerać }}
{{ h | <big>{{Unicode|ÇA|Kherinean}}</big> ça |{{IPA|θa}}| | ''spój.'' na, przez }}
{{ h | <big>{{Unicode|ÇA|Kherinean}}</big> ça |{{IPA|θa}}| | ''spój.'' na, przez }}
{{ h | <big>{{Unicode|ÇYEṢĞ|Kherinean}}</big> çyeṣgê |{{IPA|θjeʃgʲe}}|  | ''czas.'' pokonywać<br>{{ d | '''çyeṣbē''' ''rzecz.'' być pokonanym }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|ÇYEṢĞ|Kherinean}}</big> çyeṣgê |{{IPA|θjeʃgʲe}}|  | ''czas.'' pokonywać<br>{{ d | '''çyeṣbē''' ''rzecz.'' być pokonanym }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|DARBƏ|Kherinean}}</big> darbē |{{IPA|darbe:}}|  | ''czas.'' mieć }}
{{ h | <big>{{Unicode|DARBƏ|Kherinean}}</big> darbē |{{IPA|darbe:}}|  | ''czas.'' mieć }}
{{ h | <big>{{Unicode|DARN|Kherinean}}</big> darn |{{IPA|darn}}| | '''1.''' ''rzecz.'' własność, przedmiot posiadany <small>'''[nieoż.]'''</small>; '''2.''' ''przym.'' własny, własne }}
{{ h | <big>{{Unicode|ḎME|Kherinean}}</big> dême |{{IPA|dʲeme}}|  | ''rzecz.'' miejsce <small>'''[nieoż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|ḎME|Kherinean}}</big> dême |{{IPA|dʲeme}}|  | ''rzecz.'' miejsce <small>'''[nieoż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|DIRN|Kherinean}}</big> dirn |{{IPA|dirn}}|  | ''spój.'' ale }}
{{ h | <big>{{Unicode|DIRN|Kherinean}}</big> dirn |{{IPA|dirn}}|  | ''spój.'' ale }}
{{ h | <big>{{Unicode|ḎRENĞ|Kherinean}}</big> dîrengê |{{IPA|dʲireŋgʲe}}| | '''1.''' ''czas.'' wziąć, zabrać<ref>Szczególnie za pomocą własnej ręki.</ref>; '''2.''' ''czas.'' otrzymać, uzyskać<br>{{ d | '''dîrena''' ''rzecz.'' imperium, dominium <small>'''[oż.]'''</small> }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|ḎR|Kherinean}}</big> dîr |{{IPA|dʲir}}| | ''rzecz.'' klątwa <small>'''[nieoż.]'''</small>}}
{{ h | <big>{{Unicode|ḎROYBƏ|Kherinean}}</big> dîroybē |{{IPA|dʲirojbe:}}| | '''1.''' ''czas.'' zostać przeklętym; '''2.''' ''czas.'' zostać wygnanym }}
{{ h | <big>{{Unicode|ḎROYĞ|Kherinean}}</big> dîroygê |{{IPA|dʲirojgʲe}}| | '''1.''' ''czas.'' przeklinać, rzucać klątwę; '''2.''' ''czas.'' wygnać }}
{{ h | <big>{{Unicode|DOVEṢE|Kherinean}}</big> doveṣe |{{IPA|doweʃe}}| | ''licz.'' tysiąc<br>{{ d | '''īndovṣas''' ''licz.'' tysięczny, tysięczna <small>'''[oż.]'''</small>; '''īndovṣos''' ''licz.'' tysięczne <small>'''[nieoż.]'''</small> }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|DOVEṢE|Kherinean}}</big> doveṣe |{{IPA|doweʃe}}| | ''licz.'' tysiąc<br>{{ d | '''īndovṣas''' ''licz.'' tysięczny, tysięczna <small>'''[oż.]'''</small>; '''īndovṣos''' ''licz.'' tysięczne <small>'''[nieoż.]'''</small> }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|DRESHĀ|Kherinean}}</big> dreshā |{{IPA|dresxa:}}| | ''rzecz.'' południe (kierunek) <small>'''[nieoż.]'''</small><br>{{ d | '''dreshāťalyo''' ''rzecz.'' południowy wschód <small>'''[nieoż.]'''</small>; '''dreshariṣco''' ''rzecz.'' południowy zachód <small>'''[nieoż.]'''</small> }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|DRESHĀ|Kherinean}}</big> dreshā |{{IPA|dresxa:}}| | ''rzecz.'' południe (kierunek) <small>'''[nieoż.]'''</small><br>{{ d | '''dreshāťalyo''' ''rzecz.'' południowy wschód <small>'''[nieoż.]'''</small>; '''dreshariṣco''' ''rzecz.'' południowy zachód <small>'''[nieoż.]'''</small> }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|DRISĞ|Kherinean}}</big> drisgê |{{IPA|drisgʲe}}|  | ''czas.'' chować, ukrywać, skrywać<br>{{ d | '''drisbē''' ''czas.'' być chowanym, ukrytym, ukrywać się; '''dris''' '''1.''' ''rzecz.'' zguba, coś ukrytego lub utraconego <small>'''[nieoż.]'''</small>; '''2.''' ''rzecz.'' uciekinier, zbieg <small>'''[oż.]'''</small>  }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|DRISĞ|Kherinean}}</big> drisgê |{{IPA|drisgʲe}}|  | ''czas.'' chować, ukrywać, skrywać<br>{{ d | '''drisbē''' ''czas.'' być chowanym, ukrytym, ukrywać się; '''dris''' '''1.''' ''rzecz.'' zguba, coś ukrytego lub utraconego <small>'''[nieoż.]'''</small>; '''2.''' ''rzecz.'' uciekinier, zbieg <small>'''[oż.]'''</small>  }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|DURO|Kherinean}}</big> duro |{{IPA|duro}}| | ''rzecz.'' imię <small>'''[nieoż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|DURO|Kherinean}}</big> duro |{{IPA|duro}}| | ''rzecz.'' imię <small>'''[nieoż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|ƏLRAÇBƏ|Kherinean}}</big> ēlraçbē |{{IPA|e:lraθbe:}}| | ''czas.'' być świadkiem<br>{{ d | '''ēlraça''' ''rzecz.'' świadek <small>'''[oż.]'''</small>}} }}
{{ h | <big>{{Unicode|ƏLRAÇĞ|Kherinean}}</big> ēlraçgê |{{IPA|e:lraθgʲe}}| | ''czas.'' poświadczać, zaświadczać, doświadczać<br>{{ d | '''ēlraç''' ''rzecz.'' świadectwo, dowód <small>'''[nieoż.]'''</small>}} }}
{{ h | <big>{{Unicode|ƏN|Kherinean}}</big> ēn |{{IPA|e:n}}| | ''spój.'' by, aby<ref>Porównywalne z angielskim ''so to [do something]''.</ref> }}
{{ h | <big>{{Unicode|ƏN|Kherinean}}</big> ēn |{{IPA|e:n}}| | ''spój.'' by, aby<ref>Porównywalne z angielskim ''so to [do something]''.</ref> }}
{{ h | <big>{{Unicode|ƏRIDIBƏ|Kherinean}}</big> ēridibē |{{IPA|e:ridibe:}}| | ''czas.'' być zatapianym }}
{{ h | <big>{{Unicode|ƏRIDIĞ|Kherinean}}</big> ēridigê |{{IPA|e:ridigʲe}}| | ''czas.'' zatapiać, topić<br>{{ d | '''ēridu''' ''rzecz.'' powódź <small>'''[nieoż.]'''</small>}} }}
{{ h | <big>{{Unicode|ƏRYINĞ|Kherinean}}</big> ēryingê |{{IPA|e:rjiŋgʲe}}| | ''czas.'' wygnać, wypędzać<br>{{ d | '''ēryinbē''' ''czas.'' być wygnańcem, zostać wygnanym; '''ēryin''' '''1.''' ''rzecz.'' wygnaniec <small>'''[oż.]'''</small>; '''2.''' ''rzecz.'' wygnanie, wypędzenie <small>'''[nieoż.]'''</small> }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|ƏRYINĞ|Kherinean}}</big> ēryingê |{{IPA|e:rjiŋgʲe}}| | ''czas.'' wygnać, wypędzać<br>{{ d | '''ēryinbē''' ''czas.'' być wygnańcem, zostać wygnanym; '''ēryin''' '''1.''' ''rzecz.'' wygnaniec <small>'''[oż.]'''</small>; '''2.''' ''rzecz.'' wygnanie, wypędzenie <small>'''[nieoż.]'''</small> }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|FANSA|Kherinean}}</big> fansa |{{IPA|fansa}}| | ''rzecz.'' sprawa, wydarzenie, przypadek <small>'''[nieoż.]'''</small>}}
{{ h | <big>{{Unicode|FĀNDRO|Kherinean}}</big> fāndro |{{IPA|fa:ndro}}| | '''1.''' ''rzecz.'' bok <small>'''[nieoż.]'''</small>; '''2.''' ''przys.'' przy, koło, u boku<ref>Niemal zawsze występuje wraz z rzeczownikiem odmienionym w miejscowniku.</ref> }}
{{ h | <big>{{Unicode|FIMAŹ|Kherinean}}</big> fimazê |{{IPA|fimazʲe}}| | ''rzecz.'' demon <small>'''[oż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|FIMAŹ|Kherinean}}</big> fimazê |{{IPA|fimazʲe}}| | ''rzecz.'' demon <small>'''[oż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|GĀDAYO|Kherinean}}</big> gādayo |{{IPA|ga:dajo}}| | ''rzecz.'' zdrada <small>'''[nieoż.]'''</small><br>{{ d | '''gāday''' ''rzecz.'' zdrajca <small>'''[oż.]'''</small>}} }}
{{ h | <big>{{Unicode|ḠRSBƏ|Kherinean}}</big> gorsbē |{{IPA|gʷorsbe:}}| | ''czas.'' stać }}
{{ h | <big>{{Unicode|ḠRSĞ|Kherinean}}</big> gorsgê |{{IPA|gʷorsgʲe}}| | ''czas.'' stawiać }}
{{ h | <big>{{Unicode|GRAN|Kherinean}}</big> gran |{{IPA|gran}}| | ''zaim.'' ten, ta <small>'''[oż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|GRAN|Kherinean}}</big> gran |{{IPA|gran}}| | ''zaim.'' ten, ta <small>'''[oż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|GRĀNS|Kherinean}}</big> grāns |{{IPA|gra:ns}}| | ''zaim.'' ci, te <small>'''[oż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|GRĀNS|Kherinean}}</big> grāns |{{IPA|gra:ns}}| | ''zaim.'' ci, te <small>'''[oż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|HANDAS|Kherinean}}</big> handas |{{IPA|xandas}}| | ''zaim.'' który, która <small>'''[oż.]'''</small><br>{{ d | '''handasjêve''' ''zaim.'' którykolwiek, którakolwiek <small>'''[oż.]'''</small> }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|HANDƏ|Kherinean}}</big> handē |{{IPA|xande:}}| | ''zaim.'' którzy, które<ref>Zaimek liczby mnogiej ożywionej.</ref> <small>'''[oż.]'''</small><br>{{ d | '''handējêve''' ''zaim.'' którzykolwiek, którekolwiek <small>'''[oż.]'''</small> }} }}
{{ h | handoḥ |{{IPA|xandoχ}}| | ''zaim.'' które<ref>Zaimek liczby mnogiej nieożywionej.</ref> <small>'''[nieoż.]'''</small><br>{{ d | '''handoḥjêve''' ''zaim.'' którekolwiek <small>'''[oż.]'''</small> }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|HANDOS|Kherinean}}</big> handos |{{IPA|xandos}}| | ''zaim.'' które <small>'''[nieoż.]'''</small><br>{{ d | '''handosjêve''' ''zaim.'' którekolwiek <small>'''[oż.]'''</small> }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|HE|Kherinean}}</big> he |{{IPA|xe}}| | wykrzyknik "o" ''a.'' "hej"}}
{{ h | <big>{{Unicode|HE|Kherinean}}</big> he |{{IPA|xe}}| | wykrzyknik "o" ''a.'' "hej"}}
{{ h | <big>{{Unicode|HENG|Kherinean}}</big> heng |{{IPA|xeŋg}}|  | ''rzecz.'' fundament <small>'''[nieoż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|HENG|Kherinean}}</big> heng |{{IPA|xeŋg}}|  | ''rzecz.'' fundament <small>'''[nieoż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|HEV|Kherinean}}</big> hev |{{IPA|hew}}|  | ''spój.'' w }}
{{ h | <big>{{Unicode|HEV|Kherinean}}</big> hev |{{IPA|hew}}|  | ''spój.'' w }}
{{ h | <big>{{Unicode|HIṢE|Kherinean}}</big> hiṣe<ref>Czasami także <big>{{Unicode|HIṢ|Kherinean}}</big> ''hiṣ''.</ref> |{{IPA|xiʃe}}| | ''rzecz.'' pan <small>'''[oż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|HIṢE|Kherinean}}</big> hiṣe<ref>Czasami także <big>{{Unicode|HIṢ|Kherinean}}</big> ''hiṣ''.</ref> |{{IPA|xiʃe}}| | ''rzecz.'' pan <small>'''[oż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|HVƏṢ|Kherinean}}</big> hvēṣ |{{IPA|xwe:ʃ}}| | ''licz.'' sześć<br>{{ d | '''hivṣne''' ''licz.'' szósty, szósta <small>'''[oż.]'''</small>; '''hivṣno''' ''licz.'' szóste <small>'''[nieoż.]'''</small> }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|HYA|Kherinean}}</big> hya |{{IPA|xja}}| | ''spój.'' i }}
{{ h | <big>{{Unicode|HYA|Kherinean}}</big> hya |{{IPA|xja}}| | ''spój.'' i }}
{{ h | <big>{{Unicode|ḤAMM|Kherinean}}</big> ḥamm |{{IPA|χam:}}|  | ''rzecz.'' rzecz, czynność <small>'''[nieoż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|ḤAMM|Kherinean}}</big> ḥamm |{{IPA|χam:}}|  | ''rzecz.'' rzecz, czynność <small>'''[nieoż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|ḤAZZI|Kherinean}}</big> ḥazzi |{{IPA|χaz:i}}| | ''rzecz.'' płomień <small>'''[nieoż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|ḤERU|Kherinean}}</big> ḥeru |{{IPA|χeru}}| | ''licz.'' jeden }}
{{ h | <big>{{Unicode|ḤERU|Kherinean}}</big> ḥeru |{{IPA|χeru}}| | ''licz.'' jeden }}
{{ h | <big>{{Unicode|ḤƏNYALÇI|Kherinean}}</big> ḥēnyalçi |{{IPA|χe:njalθi}}| | ''rzecz.'' równość, płaskość, gładkość <small>'''[nieoż.]'''</small><br>{{ d | '''ḥēnyān''' ''przym.'' równy, płaski }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|ḤƏNYALÇI|Kherinean}}</big> ḥēnyalçi |{{IPA|χe:njalθi}}| | ''rzecz.'' równość, płaskość, gładkość <small>'''[nieoż.]'''</small><br>{{ d | '''ḥēnyān''' ''przym.'' równy, płaski }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|ḤƏNĀN|Kherinean}}</big> ḥēnān |{{IPA|χe:na:n}}|  | '''1.''' ''rzecz.'' podobna, identyczna rzecz lub osoba <small>'''[nieoż.]/[oż.]'''</small>; '''2.''' ''przym.'' identyczny }}
{{ h | <big>{{Unicode|ḤƏNĀN|Kherinean}}</big> ḥēnān |{{IPA|χe:na:n}}|  | '''1.''' ''rzecz.'' podobna, identyczna rzecz lub osoba <small>'''[nieoż.]/[oż.]'''</small>; '''2.''' ''przym.'' identyczny }}
{{ h | <big>{{Unicode|HVƏṢ|Kherinean}}</big> hvēṣ |{{IPA|xwe:ʃ}}| | ''licz.'' sześć<br>{{ d | '''hivṣne''' ''licz.'' szósty, szósta <small>'''[oż.]'''</small>; '''hivṣno''' ''licz.'' szóste <small>'''[nieoż.]'''</small> }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|ḤOVZABƏ|Kherinean}}</big> ḥovzabē |{{IPA|χou̯zabe:}}| | ''czas.'' palić się, płonąć }}
{{ h | <big>{{Unicode|ḤOVZAĞ|Kherinean}}</big> ḥovzagê |{{IPA|χou̯zagʲe}}| | ''czas.'' palić }}
{{ h | <big>{{Unicode|ḤIVI|Kherinean}}</big> ḥivi |{{IPA|χiwi}}|  | ''rzecz.'' bitwa, walka <small>'''[nieoż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|ḤIVI|Kherinean}}</big> ḥivi |{{IPA|χiwi}}|  | ''rzecz.'' bitwa, walka <small>'''[nieoż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|ḤTA|Kherinean}}</big> ḥta |{{IPA|χta}}|  | ''zaim.'' oni, one <small>'''[oż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|ḤTA|Kherinean}}</big> ḥta |{{IPA|χta}}|  | ''zaim.'' oni, one <small>'''[oż.]'''</small> }}
Linia 83: Linia 114:
{{ h | <big>{{Unicode|ḪNṢĀĞ|Kherinean}}</big> īnṣāgê |{{IPA|i:nʃa:gʲe}}| | ''czas.'' wypełniać, karmić<br>{{ d | '''īneṣ''' ''rzecz.'' obfity, pełny posiłek <small>'''[nieoż.]'''</small>}}; '''īnṣān''' ''przym.'' syty, pełny }}
{{ h | <big>{{Unicode|ḪNṢĀĞ|Kherinean}}</big> īnṣāgê |{{IPA|i:nʃa:gʲe}}| | ''czas.'' wypełniać, karmić<br>{{ d | '''īneṣ''' ''rzecz.'' obfity, pełny posiłek <small>'''[nieoż.]'''</small>}}; '''īnṣān''' ''przym.'' syty, pełny }}
{{ h | <big>{{Unicode|ḪVO|Kherinean}}</big> īvo |{{IPA|i:wo}}|  | ''rzecz.'' łaska <small>'''[nieoż.]'''</small><br>{{ d | '''īvān''' ''przym.'' łaskawy }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|ḪVO|Kherinean}}</big> īvo |{{IPA|i:wo}}|  | ''rzecz.'' łaska <small>'''[nieoż.]'''</small><br>{{ d | '''īvān''' ''przym.'' łaskawy }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|ḪYE|Kherinean}}</big> īye |{{IPA|i:je}}| | ''rzecz.'' ogień <small>'''[nieoż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|ĴTTU|Kherinean}}</big> jêttu |{{IPA|d͡ʒʲet:u}}| | ''licz.'' osiem<br>{{ d | '''jêttane''' ''licz.'' ósmy, ósma <small>'''[oż.]'''</small>; '''jêttano''' ''licz.'' ósme <small>'''[nieoż.]'''</small> }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|ĴTTU|Kherinean}}</big> jêttu |{{IPA|d͡ʒʲet:u}}| | ''licz.'' osiem<br>{{ d | '''jêttane''' ''licz.'' ósmy, ósma <small>'''[oż.]'''</small>; '''jêttano''' ''licz.'' ósme <small>'''[nieoż.]'''</small> }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|ĴYA|Kherinean}}</big> jêya |{{IPA|d͡ʒʲeja}}| | ''przys.'' zawsze }}
{{ h | <big>{{Unicode|ĴDALBƏ|Kherinean}}</big> jîdalbē |{{IPA|d͡ʒʲidalbe:}}| | ''czas.'' być zebranym, być razem }}  
{{ h | <big>{{Unicode|ĴDALBƏ|Kherinean}}</big> jîdalbē |{{IPA|d͡ʒʲidalbe:}}| | ''czas.'' być zebranym, być razem }}  
{{ h | <big>{{Unicode|ĴDALĞ|Kherinean}}</big> jîdalgê |{{IPA|d͡ʒʲidalgʲe}}| | ''czas.'' gromadzić, zbierać<br>{{ d | '''jîdāl''' ''rzecz.'' legion, oddział wojskowy <small>'''[oż.]'''</small>; '''jîdla''' ''rzecz.'' grupa, gromada <small>'''[oż.]/[nieoż.]'''</small><ref>W zależności od tego, czy mowa o grupie przedmiotów (rzeczowników nieożywionych) czy o grupie zwierząt, ludzi, części ciała (rzeczowników ożywionych).</ref> }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|ĴDALĞ|Kherinean}}</big> jîdalgê |{{IPA|d͡ʒʲidalgʲe}}| | ''czas.'' gromadzić, zbierać<br>{{ d | '''jîdāl''' ''rzecz.'' legion, oddział wojskowy <small>'''[oż.]'''</small>; '''jîdla''' ''rzecz.'' grupa, gromada <small>'''[oż.]/[nieoż.]'''</small><ref>W zależności od tego, czy mowa o grupie przedmiotów (rzeczowników nieożywionych) czy o grupie zwierząt, ludzi, części ciała (rzeczowników ożywionych).</ref> }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|KAGIM|Kherinean}}</big> kagim |{{IPA|kagim}}| | ''rzecz.'' ruina <small>'''[nieoż.]'''</small>  }}
{{ h | <big>{{Unicode|KAGMABƏ|Kherinean}}</big> kagmabē |{{IPA|kagmabe:}}| | ''czas.'' być niszczonym<br>{{ d | '''bekagmabē''' ''czas.'' być zniszczonym }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|KAGMAĞ|Kherinean}}</big> kagmagê |{{IPA|kagmagʲe}}| | ''czas.'' niszczyć<br>{{ d | '''bekagmagê''' ''czas.'' zniszczyć; '''kagmalçi''' ''rzecz.'' niszczenie, zniszczenie <small>'''[nieoż.]'''</small> }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|KARYA|Kherinean}}</big> karya |{{IPA|karja}}| | ''rzecz.'' całość <small>'''[nieoż.]'''</small><br>{{ d | '''kayrān''' ''przym.'' cały }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|KARYA|Kherinean}}</big> karya |{{IPA|karja}}| | ''rzecz.'' całość <small>'''[nieoż.]'''</small><br>{{ d | '''kayrān''' ''przym.'' cały }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|KARNĞ|Kherinean}}</big> karngê |{{IPA|karŋgʲe}}|  | ''czas.'' tańczyć<br>{{ d | '''hatkarngê''' ''czas.'' tańcować }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|KARNĞ|Kherinean}}</big> karngê |{{IPA|karŋgʲe}}|  | ''czas.'' tańczyć<br>{{ d | '''hatkarngê''' ''czas.'' tańcować }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|ǨRI|Kherinean}}</big> kêri |{{IPA|kʲeri}}|  | ''zaim.'' wiele, wielu }}
{{ h | <big>{{Unicode|ǨRI|Kherinean}}</big> kêri |{{IPA|kʲeri}}|  | ''zaim.'' wiele, wielu }}
{{ h | <big>{{Unicode|KIDA|Kherinean}}</big> kida |{{IPA|kida}}| | ''rzecz.'' kobieta <small>'''[oż.]'''</small><br>{{ d | '''kidān''' ''przym.'' kobiecy }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|KIDA|Kherinean}}</big> kida |{{IPA|kida}}| | ''rzecz.'' kobieta <small>'''[oż.]'''</small><br>{{ d | '''kidān''' ''przym.'' kobiecy }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|ǨYOṢRAĞ|Kherinean}}</big> kîyoṣragê |{{IPA|kʲijoʃragʲe}}| | ''czas.'' obiecywać, przysięgać<br>{{ d | '''kîyoṣra''' ''rzecz.'' przysięga, obietnica <small>'''[nieoż.]'''</small>; '''ŝurkîyoṣra''' ''rzecz.'' wiarołomca, krzywoprzysięzca <small>'''[oż.]'''</small> }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|KṢABINU|Kherinean}}</big> kṣabinu |{{IPA|kʃabinu}}| | ''rzecz.'' głód, klęska głodu  <small>'''[nieoż.]'''</small><br>{{ d | '''kṣabān''' ''przym.'' głodny, głodowy }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|KṢABINU|Kherinean}}</big> kṣabinu |{{IPA|kʃabinu}}| | ''rzecz.'' głód, klęska głodu  <small>'''[nieoż.]'''</small><br>{{ d | '''kṣabān''' ''przym.'' głodny, głodowy }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|KṢAYE|Kherinean}}</big> kṣaye |{{IPA|kʃaje}}|  | ''rzecz.'' dowódca <small>'''[oż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|KṢAYE|Kherinean}}</big> kṣaye |{{IPA|kʃaje}}|  | ''rzecz.'' dowódca <small>'''[oż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|KTAV|Kherinean}}</big> ktav |{{IPA|ktaw}}| | ''licz.'' pięć<br>{{ d | '''ktavnas''' ''licz.'' piąty, piąta <small>'''[oż.]'''</small>; '''ktavnos''' ''licz.'' piąte <small>'''[nieoż.]'''</small> }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|KTAV|Kherinean}}</big> ktav |{{IPA|ktaw}}| | ''licz.'' pięć<br>{{ d | '''ktavnas''' ''licz.'' piąty, piąta <small>'''[oż.]'''</small>; '''ktavnos''' ''licz.'' piąte <small>'''[nieoż.]'''</small> }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|ḰAĴYALÇI|Kherinean}}</big> ḱajêyalçi |{{IPA|kʼad͡ʒʲejalθi}}| | ''rzecz.'' wieczność  <small>'''[nieoż.]'''</small><br>{{ d | '''ḱajêyalçān''' ''przym.'' wieczny }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|ḰALḤĀ|Kherinean}}</big> ḱalḥā |{{IPA|kʼalχa:}}| | ''rzecz.'' północ (kierunek) <small>'''[nieoż.]'''</small><br>{{ d | '''ḱalḥāťalyo''' ''rzecz.'' północny wschód <small>'''[nieoż.]'''</small>; '''ḱalḥāriṣco''' ''rzecz.'' północny zachód <small>'''[nieoż.]'''</small> }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|ḰALḤĀ|Kherinean}}</big> ḱalḥā |{{IPA|kʼalχa:}}| | ''rzecz.'' północ (kierunek) <small>'''[nieoż.]'''</small><br>{{ d | '''ḱalḥāťalyo''' ''rzecz.'' północny wschód <small>'''[nieoż.]'''</small>; '''ḱalḥāriṣco''' ''rzecz.'' północny zachód <small>'''[nieoż.]'''</small> }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|ḰARA|Kherinean}}</big> ḱara |{{IPA|kʼara}}| | ''rzecz.'' moc, siła<ref>Także w znaczeniu "siła zbrojna" lub ponadnaturalnej, boskiej siły.</ref> <small>'''[oż.]'''</small><br>{{ d | '''ḱarān''' ''przym.'' potężny, mocarny }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|ḰARAṔALÇI|Kherinean}}</big> ḱaraṕalçi |{{IPA|kʼarapʼalθi}}| | ''rzecz.'' sprawiedliwość  <small>'''[oż.]'''</small><br>{{ d | '''ḱaraṕalçān''' ''przym.'' sprawiedliwy }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|ḰINDAĞ|Kherinean}}</big> ḱindagê |{{IPA|kʼindagʲe}}|  | ''czas.'' umierać, ginąć }}
{{ h | <big>{{Unicode|ḰINDAĞ|Kherinean}}</big> ḱindagê |{{IPA|kʼindagʲe}}|  | ''czas.'' umierać, ginąć }}
{{ h | <big>{{Unicode|ḰUNO|Kherinean}}</big> ḱuno |{{IPA|kʼʷuno}}| | ''przym.'' blisko, bliski }}
{{ h | <big>{{Unicode|ⱩNO|Kherinean}}</big> ḱuno |{{IPA|kʼʷuno}}| | ''przym.'' blisko, bliski }}
{{ h | <big>{{Unicode|QA|Kherinean}}</big> qa |{{IPA|qa}}|  | ''zaim.'' ono, to <small>'''[nieoż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|QA|Kherinean}}</big> qa |{{IPA|qa}}|  | ''zaim.'' ono, to <small>'''[nieoż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|QAÇI|Kherinean}}</big> qaçi |{{IPA|qaθi}}| | ''rzecz.'' próg <small>'''[nieoż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|QAÇI|Kherinean}}</big> qaçi |{{IPA|qaθi}}| | ''rzecz.'' próg <small>'''[nieoż.]'''</small> }}
Linia 102: Linia 142:
{{ h | <big>{{Unicode|QELĞ|Kherinean}}</big> qelgê |{{IPA|qelgʲe}}|  | ''czas.'' pić<br>{{ d | '''qelle''' ''rzecz.'' napój <small>'''[nieoż.]'''</small>}} }}
{{ h | <big>{{Unicode|QELĞ|Kherinean}}</big> qelgê |{{IPA|qelgʲe}}|  | ''czas.'' pić<br>{{ d | '''qelle''' ''rzecz.'' napój <small>'''[nieoż.]'''</small>}} }}
{{ h | <big>{{Unicode|QIN|Kherinean}}</big> qin |{{IPA|qin}}|  | ''zaim.'' wy }}
{{ h | <big>{{Unicode|QIN|Kherinean}}</big> qin |{{IPA|qin}}|  | ''zaim.'' wy }}
{{ h | <big>{{Unicode|QOVĴĞ|Kherinean}}</big> qovjêgê |{{IPA|qou̯d͡ʒʲegʲe}}| | ''czas.'' trawić }}
{{ h | <big>{{Unicode|QOVNU|Kherinean}}</big> qovnu |{{IPA|qou̯nu}}| | ''rzecz.'' śmierć <small>'''[nieoż.]'''</small><br>{{ d | '''qovnbē''' ''czas.'' zostać zabitym; '''qovngê''' ''czas.'' zabijać }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|QOVNU|Kherinean}}</big> qovnu |{{IPA|qou̯nu}}| | ''rzecz.'' śmierć <small>'''[nieoż.]'''</small><br>{{ d | '''qovnbē''' ''czas.'' zostać zabitym; '''qovngê''' ''czas.'' zabijać }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|QOVDRA|Kherinean}}</big> qovdra |{{IPA|qou̯dra}}|  | ''rzecz.'' król <small>'''[oż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|QOVDRA|Kherinean}}</big> qovdra |{{IPA|qou̯dra}}|  | ''rzecz.'' król <small>'''[oż.]'''</small> }}
Linia 107: Linia 148:
{{ h | <big>{{Unicode|LIDAĞ|Kherinean}}</big> lidagê |{{IPA|lidagʲe}}|  | ''czas.'' sądzić, oceniać<br>{{ d | '''belidagê''' ''czas.'' rozsądzić; '''lida''' ''rzecz.'' sędzia <small>'''[oż.]'''</small> ''a.'' sąd, osąd <small>'''[nieoż.]'''</small>}} }}
{{ h | <big>{{Unicode|LIDAĞ|Kherinean}}</big> lidagê |{{IPA|lidagʲe}}|  | ''czas.'' sądzić, oceniać<br>{{ d | '''belidagê''' ''czas.'' rozsądzić; '''lida''' ''rzecz.'' sędzia <small>'''[oż.]'''</small> ''a.'' sąd, osąd <small>'''[nieoż.]'''</small>}} }}
{{ h | <big>{{Unicode|LAVA|Kherinean}}</big> lava |{{IPA|lawa}}| | ''licz.'' dwa<br>{{ d | '''lavnas''' ''licz.'' drugi, druga <small>'''[oż.]'''</small>; '''lavnos''' ''licz.'' drugie <small>'''[nieoż.]'''</small>; '''lavra''' ''licz.'' obie, oba }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|LAVA|Kherinean}}</big> lava |{{IPA|lawa}}| | ''licz.'' dwa<br>{{ d | '''lavnas''' ''licz.'' drugi, druga <small>'''[oż.]'''</small>; '''lavnos''' ''licz.'' drugie <small>'''[nieoż.]'''</small>; '''lavra''' ''licz.'' obie, oba }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|LISNIBƏ|Kherinean}}</big> lisnibē |{{IPA|lisnibe:}}| | '''1.''' ''czas.'' być przynoszonym; '''2.''' być wymierzanym }}
{{ h | <big>{{Unicode|LISNIĞ|Kherinean}}</big> lisnigê |{{IPA|lisnigʲe}}| | '''1.''' ''czas.'' przynosić; '''2.''' wymierzać<br>{{ d | '''lisna''' ''rzecz.'' przynosiciel, dostarczyciel, wykonawca sprawiedliwości, kat }}}}
{{ h | <big>{{Unicode|MĀBƏ|Kherinean}}</big> mābē |{{IPA|ma:be:}}| | ''czas.'' przekraczać, przechodzić przez<ref>W takim kontekście niemal zawsze z rzeczownikiem odmienionym w ablatywie.</ref> }}
{{ h | <big>{{Unicode|MĀBƏ|Kherinean}}</big> mābē |{{IPA|ma:be:}}| | ''czas.'' przekraczać, przechodzić przez<ref>W takim kontekście niemal zawsze z rzeczownikiem odmienionym w ablatywie.</ref> }}
{{ h | <big>{{Unicode|MEFNIĞ|Kherinean}}</big> mefnigê |{{IPA|mefnigʲe}}|  | ''czas.'' jeść, ucztować<br>{{ d | '''hatmefnigê''' ''czas.'' zajadać się }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|MEFNIĞ|Kherinean}}</big> mefnigê |{{IPA|mefnigʲe}}|  | ''czas.'' jeść, ucztować<br>{{ d | '''hatmefnigê''' ''czas.'' zajadać się }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|MEN|Kherinean}}</big> men |{{IPA|men}}|  | ''zaim.'' ty }}
{{ h | <big>{{Unicode|MEN|Kherinean}}</big> men |{{IPA|men}}|  | ''zaim.'' ty }}
{{ h | <big>{{Unicode|MIŜABƏ|Kherinean}}</big> miŝabē |{{IPA|miɬabe:}}| | ''czas.'' być wykłuwanym, rzeźbionym<br>{{ d | '''miŝaba''' ''rzecz.'' rzeźbiarz <small>'''[oż.]'''</small>}} }}
{{ h | <big>{{Unicode|MIŜAĞ|Kherinean}}</big> miŝagê |{{IPA|miɬagʲe}}| | ''czas.'' wykłuwać, rzeźbić<br>{{ d | '''miŝab''' ''rzecz.'' dłuto <small>'''[nieoż.]'''</small>; '''çamiŝapre''' ''rzecz.'' inskrypcja <small>'''[nieoż.]'''</small> }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|MOṢṢAK|Kherinean}}</big> moṣṣak |{{IPA|moʃ:ak}}| | ''rzecz.'' przerażenie <small>'''[nieoż.]'''</small><br>{{ d | '''ḱamoṣṣān''' ''przym.'' przerażający }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|MOṢṢḪ|Kherinean}}</big> moṣṣī |{{IPA|moʃ:i:}}| | ''rzecz.'' strach <small>'''[nieoż.]'''</small><br>{{ d | '''moṣṣīkān''' ''przym.'' straszny }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|NAHRĀ|Kherinean}}</big> nahrā |{{IPA|naxra:}}| | ''rzecz.'' mężczyzna <small>'''[oż.]'''</small><br>{{ d | '''nahrān''' ''przym.'' męski }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|NAHRĀ|Kherinean}}</big> nahrā |{{IPA|naxra:}}| | ''rzecz.'' mężczyzna <small>'''[oż.]'''</small><br>{{ d | '''nahrān''' ''przym.'' męski }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|NAKKIBƏ|Kherinean}}</big> nakkibē |{{IPA|nak:ibe:}}|  | ''czas.'' móc }}
{{ h | <big>{{Unicode|NAKKIBƏ|Kherinean}}</big> nakkibē |{{IPA|nak:ibe:}}|  | ''czas.'' móc }}
Linia 115: Linia 162:
{{ h | <big>{{Unicode|NƏZU|Kherinean}}</big> nēzu |{{IPA|ne:zu}}|  | ''czas.'' być }}
{{ h | <big>{{Unicode|NƏZU|Kherinean}}</big> nēzu |{{IPA|ne:zu}}|  | ''czas.'' być }}
{{ h | <big>{{Unicode|NƏZURIN|Kherinean}}</big> nēzurin |{{IPA|ne:zurin}}|  | ''fraz.'' precz, idź precz, przepadnij<ref>Zapewne z połączenia ''nēzu'' (być) oraz ''ringê'' (iść), szczególnie popularne w zaklęciach magicznych.</ref> }}
{{ h | <big>{{Unicode|NƏZURIN|Kherinean}}</big> nēzurin |{{IPA|ne:zurin}}|  | ''fraz.'' precz, idź precz, przepadnij<ref>Zapewne z połączenia ''nēzu'' (być) oraz ''ringê'' (iść), szczególnie popularne w zaklęciach magicznych.</ref> }}
{{ h | <big>{{Unicode|NḪY|Kherinean}}</big> nīy |{{IPA|ni:j}}| | ''rzecz.'' ziemia, kraina <small>'''[nieoż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|PAḤI|Kherinean}}</big> paḥi |{{IPA|paχi}}|  | ''rzecz.'' moment, czas mierzalny <small>'''[nieoż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|PAḤI|Kherinean}}</big> paḥi |{{IPA|paχi}}|  | ''rzecz.'' moment, czas mierzalny <small>'''[nieoż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|PALLĀ|Kherinean}}</big> pallā |{{IPA|pal:a:}}| | ''rzecz.'' tęsknota <small>'''[nieoż.]'''</small><br>{{ d | '''pallālçi''' ''rzecz.'' tęskność, nostalgia <small>'''[nieoż.]'''</small>; '''pallān''' ''przym.'' tęskny }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|PARZENIĞ|Kherinean}}</big> parzenigê |{{IPA|parzenigʲe}}|  | ''czas.'' odwoływać, odczyniać<ref>Szczególnie zaklęcie lub klątwę.</ref> }}
{{ h | <big>{{Unicode|PĀRZAĞ|Kherinean}}</big> pārzagê |{{IPA|pa:rzagʲe}}| | ''czas.'' ogłuszać, zagłuszać<br>{{ d | '''pārzabē''' ''czas.'' być głuchym; '''pārṣê''' ''rzecz.'' głuchy, osoba głucha <small>'''[oż.]'''</small>; '''pārṣān''' ''przym.'' głuchy  }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|PĀRZAĞ|Kherinean}}</big> pārzagê |{{IPA|pa:rzagʲe}}| | ''czas.'' ogłuszać, zagłuszać<br>{{ d | '''pārzabē''' ''czas.'' być głuchym; '''pārṣê''' ''rzecz.'' głuchy, osoba głucha <small>'''[oż.]'''</small>; '''pārṣān''' ''przym.'' głuchy  }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|PIRI|Kherinean}}</big> piri |{{IPA|piri}}| | ''rzecz.'' iskra <small>'''[nieoż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|ṔADRAĞ|Kherinean}}</big> ṕadragê |{{IPA|pʼadragʲe}}| | ''czas.'' rzec, ogłosić, deklarować }}
{{ h | <big>{{Unicode|ṔARRĞ|Kherinean}}</big> ṕarrgê |{{IPA|pʼar:gʲe}}|  | ''czas.'' kazać, nakazać }}
{{ h | <big>{{Unicode|ṔARRĞ|Kherinean}}</big> ṕarrgê |{{IPA|pʼar:gʲe}}|  | ''czas.'' kazać, nakazać }}
{{ h | <big>{{Unicode|ṔAYE|Kherinean}}</big> ṕaye |{{IPA|pʼaje}}|  | ''zaim.'' my (ekskluzywne<ref>Odpowiadające frazie ''my, bez Ciebie''.</ref>)}}
{{ h | <big>{{Unicode|ṔAYE|Kherinean}}</big> ṕaye |{{IPA|pʼaje}}|  | ''zaim.'' my (ekskluzywne<ref>Odpowiadające frazie ''my, bez Ciebie''.</ref>)}}
{{ h | <big>{{Unicode|ṔEÇE|Kherinean}}</big> ṕeçe |{{IPA|pʼeθe}}|  | ''zaim.'' my (inkluzywne<ref>Odpowiadające frazie ''my, razem z Tobą''.</ref>)}}
{{ h | <big>{{Unicode|ṔEÇE|Kherinean}}</big> ṕeçe |{{IPA|pʼeθe}}|  | ''zaim.'' my (inkluzywne<ref>Odpowiadające frazie ''my, razem z Tobą''.</ref>)}}
{{ h | <big>{{Unicode|ṔOVLE|Kherinean}}</big> ṕovle |{{IPA|pʼou̯le}}| | ''zaim.'' my (podwójne<ref>Odpowiadające frazie ''my, we dwoje''.</ref>)}}
{{ h | <big>{{Unicode|ṔOVLE|Kherinean}}</big> ṕovle |{{IPA|pʼou̯le}}| | ''zaim.'' my (podwójne<ref>Odpowiadające frazie ''my, we dwoje''.</ref>)}}
{{ h | <big>{{Unicode|RAṔAS|Kherinean}}</big> raṕas |{{IPA|rapʼas}}| | ''rzecz.'' prawo <small>'''[oż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|RƏM|Kherinean}}</big> rēm |{{IPA|re:m}}| | ''rzecz.'' oko <small>'''[oż.]'''</small><br>{{ d | '''rīma''' ''rzecz.'' omen <small>'''[nieoż.]'''</small> }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|RƏM|Kherinean}}</big> rēm |{{IPA|re:m}}| | ''rzecz.'' oko <small>'''[oż.]'''</small><br>{{ d | '''rīma''' ''rzecz.'' omen <small>'''[nieoż.]'''</small> }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|RAYIMṢ|Kherinean}}</big> rayimṣ |{{IPA|rajimʃ}}| | ''rzecz.'' wzrok <small>'''[nieoż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|RAYIMṢ|Kherinean}}</big> rayimṣ |{{IPA|rajimʃ}}| | ''rzecz.'' wzrok <small>'''[nieoż.]'''</small> }}
Linia 129: Linia 182:
{{ h | <big>{{Unicode|ROME|Kherinean}}</big> rome |{{IPA|rome}}| | ''rzecz.'' czas, okres <small>'''[nieoż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|ROME|Kherinean}}</big> rome |{{IPA|rome}}| | ''rzecz.'' czas, okres <small>'''[nieoż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|ROVTI|Kherinean}}</big> rovti |{{IPA|rou̯ti}}| | ''spój.'' czy<ref>Partykuła pytająca.</ref> }}
{{ h | <big>{{Unicode|ROVTI|Kherinean}}</big> rovti |{{IPA|rou̯ti}}| | ''spój.'' czy<ref>Partykuła pytająca.</ref> }}
{{ h | <big>{{Unicode|RRAḠḼBƏ|Kherinean}}</big> rragoŝbē |{{IPA|r:agʷoɬbe:}}| | ''czas.'' być pisanym }}
{{ h | <big>{{Unicode|RRAḠḼĞ|Kherinean}}</big> rragoŝgê |{{IPA|r:agʷoɬgʲe}}| | ''czas.'' pisać<br>{{ d | '''rragoŝ''' ''rzecz.'' pismo <small>'''[nieoż.]'''</small>; '''rragoŝa''' ''rzecz.'' pisarz, skryba <small>'''[oż.]'''</small>}} }}
{{ h | <big>{{Unicode|RRAKṢO|Kherinean}}</big> rrakṣo |{{IPA|r:akʃo}}|  | ''rzecz.'' księżyc <small>'''[nieoż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|RRAKṢO|Kherinean}}</big> rrakṣo |{{IPA|r:akʃo}}|  | ''rzecz.'' księżyc <small>'''[nieoż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|SHANDĀ|Kherinean}}</big> shandā |{{IPA|sxanda:}}|  | ''rzecz.'' brąz (metal) <small>'''[nieoż.]'''</small><br>{{ d | '''shandiān''' ''przym.'' brązowy, [wykonany] z brązu }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|SHANDĀ|Kherinean}}</big> shandā |{{IPA|sxanda:}}|  | ''rzecz.'' brąz (metal) <small>'''[nieoż.]'''</small><br>{{ d | '''shandiān''' ''przym.'' brązowy, [wykonany] z brązu }} }}
Linia 135: Linia 190:
{{ h | <big>{{Unicode|ṢAR|Kherinean}}</big> ṣar |{{IPA|ʃar}}|  | '''1.''' ''rzecz.'' zastępca <small>'''[oż.]'''</small>; '''2.''' ''rzecz.'' cień <small>'''[nieoż.]'''</small>}}
{{ h | <big>{{Unicode|ṢAR|Kherinean}}</big> ṣar |{{IPA|ʃar}}|  | '''1.''' ''rzecz.'' zastępca <small>'''[oż.]'''</small>; '''2.''' ''rzecz.'' cień <small>'''[nieoż.]'''</small>}}
{{ h | <big>{{Unicode|ṢINEĞ|Kherinean}}</big> ṣinegê |{{IPA|ʃinegʲe}}|  | ''czas.'' czynić, odprawiać, ufundować<ref>Rzadko występujące słowo, pojawiające się jedynie w podniosłym lub rytualnym kontekście. Opisuje także czynność postawienia (zbudowania, ufundowania) ważnej budowli, na przykład świątyni.</ref> }}
{{ h | <big>{{Unicode|ṢINEĞ|Kherinean}}</big> ṣinegê |{{IPA|ʃinegʲe}}|  | ''czas.'' czynić, odprawiać, ufundować<ref>Rzadko występujące słowo, pojawiające się jedynie w podniosłym lub rytualnym kontekście. Opisuje także czynność postawienia (zbudowania, ufundowania) ważnej budowli, na przykład świątyni.</ref> }}
{{ h | <big>{{Unicode|ṨÇRABƏ|Kherinean}}</big> ṣîçrabē |{{IPA|ʃʲiθrabe:}}| | ''czas.'' być obalanym }}
{{ h | <big>{{Unicode|ṨÇRAĞ|Kherinean}}</big> ṣîçragê |{{IPA|ʃʲiθragʲe}}| | ''czas.'' obalać<br>{{ d | '''ṣîçra''' ''rzecz.'' buntownik, zamachowiec, wywrotowiec, spiskowiec, intrygant <small>'''[oż.]'''</small>; '''ṣîçro''' ''rzecz.'' zamach stanu, rebelia, bunt <small>'''[nieoż.]'''</small> }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|ṨNH|Kherinean}}</big> ṣînha |{{IPA|ʃʲiŋx}}| | ''licz.'' cztery<br>{{ d | '''ṣînhas''' ''licz.'' czwarty, czwarta <small>'''[oż.]'''</small>; '''ṣînhos''' ''licz.'' czwarte <small>'''[nieoż.]'''</small> }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|ṨNH|Kherinean}}</big> ṣînha |{{IPA|ʃʲiŋx}}| | ''licz.'' cztery<br>{{ d | '''ṣînhas''' ''licz.'' czwarty, czwarta <small>'''[oż.]'''</small>; '''ṣînhos''' ''licz.'' czwarte <small>'''[nieoż.]'''</small> }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|ṢRA|Kherinean}}</big> ṣra |{{IPA|ʃra}}|  | ''zaim.'' on, ona <small>'''[oż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|ṢRA|Kherinean}}</big> ṣra |{{IPA|ʃra}}|  | ''zaim.'' on, ona <small>'''[oż.]'''</small> }}
Linia 150: Linia 207:
{{ h | <big>{{Unicode|ṮYANE|Kherinean}}</big> tîyane |{{IPA|tʲijane}}|  | ''rzecz.'' rodzina <small>'''[oż.]'''</small><br>{{ d | '''tîyanān''' ''przym.'' pokrewny, rodzinny, krwawy }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|ṮYANE|Kherinean}}</big> tîyane |{{IPA|tʲijane}}|  | ''rzecz.'' rodzina <small>'''[oż.]'''</small><br>{{ d | '''tîyanān''' ''przym.'' pokrewny, rodzinny, krwawy }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|ṮYANU|Kherinean}}</big> tîyanu |{{IPA|tʲijanu}}|  | ''rzecz.'' krew <small>'''[nieoż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|ṮYANU|Kherinean}}</big> tîyanu |{{IPA|tʲijanu}}|  | ''rzecz.'' krew <small>'''[nieoż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|ŤAḰEMBƏ|Kherinean}}</big> ťaḱembē |{{IPA|tʼakʼembe:}}| | ''czas.'' być zmienianym }}
{{ h | <big>{{Unicode|ŤAḰEMĞ|Kherinean}}</big> ťaḱemgê |{{IPA|tʼakʼemgʲe}}| | ''czas.'' zmieniać<br>{{ d | '''ťaḱem''' ''rzecz.'' zmiana <small>'''[nieoż.]'''</small>; '''ťaḱema''' ''rzecz.'' zmieniacz, osoba zmieniająca coś <small>'''[oż.]'''</small> }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|ŤALYO|Kherinean}}</big> ťalyo |{{IPA|tʼaljo}}| | ''rzecz.'' wschód (kierunek) <small>'''[nieoż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|ŤALYO|Kherinean}}</big> ťalyo |{{IPA|tʼaljo}}| | ''rzecz.'' wschód (kierunek) <small>'''[nieoż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|ŤƏNS|Kherinean}}</big> ťēns |{{IPA|tʼe:ns}}| | ''spój.'' na, przez<ref>Dotyczy zwłaszcza czasu, chodź nie tylko.</ref> }}
{{ h | <big>{{Unicode|VAḤYEBƏ|Kherinean}}</big> vaḥyebē |{{IPA|waχjebe:}}| | ''czas.'' być tępionym }}
{{ h | <big>{{Unicode|VAḤYEĞ|Kherinean}}</big> vaḥyegê |{{IPA|waχjegʲe}}| | ''czas.'' tępić, usuwać, wykorzeniać<br>{{ d | '''vaḥyelçi''' ''rzecz.'' czystka, ludobójstwo, wytępienie, wykorzenienie <small>'''[nieoż.]'''</small> }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|VAKṨYO|Kherinean}}</big> vakṣîyo |{{IPA|wakʃʲijo}}| | ''rzecz.'' burza <small>'''[nieoż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|VARŤEBƏ|Kherinean}}</big> varťebē |{{IPA|wart'ebe:}}| | ''czas.'' myśleć</small><br>{{ d | '''bivarťebē''' ''czas.'' obmyśleć, przemyśleć; '''hatvarťebē''' ''czas.'' rozmyślać, dumać }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|VARŤEBƏ|Kherinean}}</big> varťebē |{{IPA|wart'ebe:}}| | ''czas.'' myśleć</small><br>{{ d | '''bivarťebē''' ''czas.'' obmyśleć, przemyśleć; '''hatvarťebē''' ''czas.'' rozmyślać, dumać }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|VASR|Kherinean}}</big> vasr |{{IPA|wasr}}| | ''rzecz.'' niegodziwość, występek, podłość <small>'''[nieoż.]'''</small><br>{{ d | '''vasrān''' ''przym.'' niegodziwy, podły, przestępczy }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|VĀḤ|Kherinean}}</big> vāḥ |{{IPA|wa:χ}}| | ''rzecz.'' wiatr <small>'''[nieoż.]'''</small><br>{{ d | '''vāḥiṕes''' ''rzecz.'' wicher <small>'''[nieoż.]'''</small> }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|VEḰAĞ|Kherinean}}</big> veḱagê |{{IPA|wekʼagʲe}}| | ''czas.'' cierpieć<br>{{ d | '''veḱalçi''' ''rzecz.'' cierpienie <small>'''[nieoż.]'''</small>}} }}
{{ h | <big>{{Unicode|VEḰAĞ|Kherinean}}</big> veḱagê |{{IPA|wekʼagʲe}}| | ''czas.'' cierpieć<br>{{ d | '''veḱalçi''' ''rzecz.'' cierpienie <small>'''[nieoż.]'''</small>}} }}
{{ h | <big>{{Unicode|VIYAṢRĀBƏ|Kherinean}}</big> viyaṣrābē |{{IPA|wijaʃribe:}}| | ''czas.'' być zapominanym }}
{{ h | <big>{{Unicode|VIYAṢRĀĞ|Kherinean}}</big> viyaṣrāgê|{{IPA|wijaʃrigʲe}}| | ''czas.'' zapominać<br>{{ d | '''viyaṣrelçi''' ''rzecz.'' zapomnienie <small>'''[nieoż.]'''</small>}} }}
{{ h | <big>{{Unicode|YAḤMA|Kherinean}}</big> yaḥma |{{IPA|jaχma}}| | ''rzecz.'' wróg <small>'''[oż.]'''</small><br>{{ d | '''yaḥmān''' ''przym.'' wrogi }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|YINAT|Kherinean}}</big> yinat |{{IPA|jinat}}| | ''rzecz.'' ''thylacoleo''<ref>https://en.wikipedia.org/wiki/Thylacoleo.</ref>, lew workowaty <small>'''[oż.]'''</small>  }}
{{ h | <big>{{Unicode|YINAT|Kherinean}}</big> yinat |{{IPA|jinat}}| | ''rzecz.'' ''thylacoleo''<ref>https://en.wikipedia.org/wiki/Thylacoleo.</ref>, lew workowaty <small>'''[oż.]'''</small>  }}
{{ h | <big>{{Unicode|YIṢCO|Kherinean}}</big> yiṣco<ref>Rzadziej też <big>{{Unicode|ḪṢCO|Kherinean}}</big> ''īṣco''.</ref> |{{IPA|jiʃt͡ʃo}}| | ''rzecz.'' zachód (kierunek) <small>'''[nieoż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|YIṢCO|Kherinean}}</big> yiṣco<ref>Rzadziej też <big>{{Unicode|ḪṢCO|Kherinean}}</big> ''īṣco''.</ref> |{{IPA|jiʃt͡ʃo}}| | ''rzecz.'' zachód (kierunek) <small>'''[nieoż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|ZAGGAN|Kherinean}}</big> zaggan |{{IPA|zag:an}}| | ''spój.'' jednak }}
{{ h | <big>{{Unicode|ZAGGAN|Kherinean}}</big> zaggan |{{IPA|zag:an}}| | ''spój.'' jednak }}
{{ h | <big>{{Unicode|ZAN|Kherinean}}</big> zan |{{IPA|zan}}| | ''zaim.'' co <small>'''[nieoż.]'''</small><br>{{ d | '''zanjêve''' ''zaim.'' cokolwiek <small>'''[nieoż.]'''</small> }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|ZANIRRBƏ|Kherinean}}</big> zanirrbē |{{IPA|zanir:be:}}|  | ''czas.'' umieć, potrafić, być w stanie }}
{{ h | <big>{{Unicode|ZANIRRBƏ|Kherinean}}</big> zanirrbē |{{IPA|zanir:be:}}|  | ''czas.'' umieć, potrafić, być w stanie }}
{{ h | <big>{{Unicode|ZĀRMAĞ|Kherinean}}</big> zārmagê |{{IPA|za:rmagʲe}}| | ''czas.'' zwyciężać <br>{{ d | '''zārmabē''' ''czas.'' być zwycięski, odnosić sukces; '''zārma''' ''czas.'' zwycięstwo }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|ZĀRMAĞ|Kherinean}}</big> zārmagê |{{IPA|za:rmagʲe}}| | ''czas.'' zwyciężać <br>{{ d | '''zārmabē''' ''czas.'' być zwycięski, odnosić sukces; '''zārma''' ''czas.'' zwycięstwo }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|ZENIĞ|Kherinean}}</big> zenigê |{{IPA|zenigʲe}}|  | ''czas.'' robić }}
{{ h | <big>{{Unicode|ZENIĞ|Kherinean}}</big> zenigê |{{IPA|zenigʲe}}|  | ''czas.'' robić }}
{{ h | <big>{{Unicode|ZEYED|Kherinean}}</big> zeyed |{{IPA|zejed}}| | ''licz.'' sto<br>{{ d | '''īnzeyedas''' ''licz.'' setny, setna <small>'''[oż.]'''</small>; '''īnzeyedos''' ''licz.'' setne <small>'''[nieoż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|ZEYED|Kherinean}}</big> zeyed |{{IPA|zejed}}| | ''licz.'' sto<br>{{ d | '''īnzeyedas''' ''licz.'' setny, setna <small>'''[oż.]'''</small>; '''īnzeyedos''' ''licz.'' setne <small>'''[nieoż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|ZELPURĀN|Kherinean}}</big> zelpurān |{{IPA|zelpura:n}}| | ''przym.'' niezłomny }}
{{ h | <big>{{Unicode|ŹLBƏ|Kherinean}}</big> zîlbē |{{IPA|zʲilbe:}}| | ''czas.'' być spragnionym, pozbawionym wody }}
{{ h | <big>{{Unicode|ŹLBƏ|Kherinean}}</big> zîlbē |{{IPA|zʲilbe:}}| | ''czas.'' być spragnionym, pozbawionym wody }}
{{ h | <big>{{Unicode|ŹLĞ|Kherinean}}</big> zîlgê |{{IPA|zʲilgʲe}}| | ''czas.'' napełniać wodą, poić<br>{{ d | '''zîla''' ''rzecz.'' kanał irygacyjny <small>'''[nieoż.]'''</small>}}; '''zîlān''' ''przym.'' spragniony }}
{{ h | <big>{{Unicode|ŹLĞ|Kherinean}}</big> zîlgê |{{IPA|zʲilgʲe}}| | ''czas.'' napełniać wodą, poić<br>{{ d | '''zîla''' ''rzecz.'' kanał irygacyjny <small>'''[nieoż.]'''</small>}}; '''zîlān''' ''przym.'' spragniony }}
{{ h | <big>{{Unicode|ŹRAĞ|Kherinean}}</big> zîragê |{{IPA|zʲiragʲe}}|  | ''czas.'' zaklinać, czarować, odprawiać rytuał }}
{{ h | <big>{{Unicode|ŹRAĞ|Kherinean}}</big> zîragê |{{IPA|zʲiragʲe}}|  | ''czas.'' zaklinać, czarować, odprawiać rytuał }}
{{ h | <big>{{Unicode|ŹRAT|Kherinean}}</big> zîrat |{{IPA|zʲirat}}|  | '''1.''' ''rzecz.'' rytuał <small>'''[nieoż.]'''</small>; '''2.''' ''rzecz.'' mag, czarownik <small>'''[oż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|ŹRAT|Kherinean}}</big> zîrat |{{IPA|zʲirat}}|  | '''1.''' ''rzecz.'' rytuał <small>'''[nieoż.]'''</small>; '''2.''' ''rzecz.'' mag, czarownik <small>'''[oż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|ZYE|Kherinean}}</big> zye |{{IPA|zje}}| | ''zaim.'' kto <small>'''[oż.]'''</small><br>{{ d | '''zyejêve''' ''zaim.'' ktokolwiek <small>'''[oż.]'''</small> }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|ZODOL|Kherinean}}</big> zodol |{{IPA|zodol}}|  | ''rzecz.'' kieł <small>'''[nieoż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|ZODOL|Kherinean}}</big> zodol |{{IPA|zodol}}|  | ''rzecz.'' kieł <small>'''[nieoż.]'''</small> }}
}}
}}
Linia 170: Linia 241:
===Aneks: imiona ludzi i bogów===
===Aneks: imiona ludzi i bogów===
<div style="column-count: 3; column-gap: 30px">
<div style="column-count: 3; column-gap: 30px">
{{ h | XXX |{{IPA|X}}| | [WIP] }}
{{ h | <big>{{Unicode|ĀRENDI|Kherinean}}</big> Ārendi<ref>Znana jest też alternatywna forma: '''Ārendri'''.</ref> |{{IPA|a:rendi}}| | [WIP] }}
{{ h | <big>{{Unicode|HAREṢA|Kherinean}}</big> Hareṣa |{{IPA|xarɛʃa}}| | [WIP] }}
{{ h | <big>{{Unicode|ḤANRḤAS|Kherinean}}</big> Ḥanrḥas |{{IPA|χanrχas}}| | [WIP] }}
{{ h | <big>{{Unicode|ḪROṢA|Kherinean}}</big> Īroṣa |{{IPA|i:roʃa}}| | [WIP] }}
{{ h | <big>{{Unicode|JOVḎ|Kherinean}}</big> Jovdê |{{IPA|d͡ʒou̯dʲɛ}}| | [WIP] }}
{{ h | <big>{{Unicode|KƏANA|Kherinean}}</big> Kēana |{{IPA|ke:ana}}| | [WIP] }}
{{ h | <big>{{Unicode|VEṨYĀ|Kherinean}}</big> Veṣîyā |{{IPA|weʃʲija:}}| | [WIP] }}
</div>
</div>


===Aneks: nazwy miejscowe===
===Aneks: nazwy miejscowe===
<div style="column-count: 3; column-gap: 30px">
<div style="column-count: 3; column-gap: 30px">
{{ h | <big>{{Unicode|ḤERNḪ|Kherinean}}</big> Ḥernī |{{IPA|χɛrni:}}| | miasto [[Ḥerəne]] w delcie rzeki [[Korana]] ([[Szyszenia]]) }}
{{ h | <big>{{Unicode|ḤERNḪ|Kherinean}}</big> Ḥernī |{{IPA|χɛrni:}}| | miasto [[Ḥerəne]] w delcie rzeki [[Korana]] ([[Szyszenia]]). }}


</div>
</div>

Aktualna wersja na dzień 16:26, 3 kwi 2026

⚒️ Ten artykuł jest aktywnie rozwijany i autor prosi o cierpliwość. Jest to część projektu Kyon.
Języki Wschodu Starożytnego
Języki: ajniadzki klasyczny · cherynejski· kaldyjski · jerysecki · felindski · kitrzański · hatyjski · tarkajski · nefajski · starotarszyjski · szar · sorlijski · firaski · staroszyszeński · trycki
Leksykony: Słownik ajniadzkiego klasycznego · Słownik cherynejski · Słownik hatyjski · Słownik sorlijski · Słownik kitrzański ·
Rodziny językowe: Języki seframańskie · Języki oldyjskie · Języki ilaruzyjskie · Języki paleofenickie · Języki gaskarańskie
Słownik języka cherynejskiego
Nazwa: Język cherynejski
Nazwa własna: ḪNYADĀN
Īnyadān
Informacje
Twórca: Borlach
Rok: 2025
Sposoby zapisu: Alfabet cherynejski, alfabet łaciński

Języki seframańskie (proponowane)
Języki ajniadzkie

Język praajniadzki
Język ajniadzki cherynejski
Liczba słów: około 309
Lista conlangów

Słownik języka cherynejskiego — artykuł ten będzie zawierał wszystkie aktualne słowa języka ajniadzkiego cherynejskiego. Hasła uszeregowane są alfabetycznie według transkrypcji łacińskiej. Na chwilę obecną słownik klasycznego języka ajniadzkiego liczy ~309 terminów, słów i derywatów. Za główną częścią słownika, zawierającą korpus znanych słów klasycznego ajniadzkiego, umieszczono także dodatkowe aneksy. Znajdują się w nich spisy specjalnych terminów znanych z tekstów ajniadzkich, takich jak imiona ludzi i bogów (Aneks I) lub lista nazw miejscowych i terminów geograficznych (Aneks II).

Skróty

Słownik wykorzystuje określoną liczbę skrótów, które stoją przed tłumaczeniami cherynejskich słów, precyzując ich znaczenie lub przekazując dodatkowe informacje. Używane są następujące skróty:

  • rzecz. - rzeczownik
  • przym. - przymiotnik
  • przys. - przysłówek, przyimek
  • czas. - czasownik
  • spój. - spójnik
  • zaim. - zaimek
  • licz. - liczebnik
  • a. - albo
  • fraz. - frazeologizm


W przypadku rzeczowników oraz niektórych zaimków po ich tłumaczeniu pojawić się może również oznaczenie rodzaju, do którego przynależą ([oż.] lub [o.] dla rodzaju ożywionego, [nieoż.] lub [n.] dla rodzaju nieożywionego).

Hasła

Korpus główny

ĀSPO āspo  /a:spo/ •  rzecz. miasto [nieoż.]
ĀYANDRABƏ āyandrabē  /a:jandrabe:/ •  czas. być rządzonym
ĀYANDRAĞ āyandragê  /a:jandragʲe/ •  czas. rządzić
Derywaty: āyandra rzecz. władca [oż.]
BARDĀBƏ bardābē  /barda:be:/ •  czas. wchodzić
Derywaty: bardā rzecz. wejście, przejście [nieoż.]
BARDĀĞ bardāgê  /barda:gʲe/ •  czas. wkładać
BASTI basti  /basti/ •  rzecz. potomek, syn, córka [oż.]
BAṢCḪBƏ baṣcībē  /baʃt͡ʃi:be:/ •  czas. być usuwanym
Derywaty: baṣcyis rzecz. usunięcie [nieoż.]
BAṢCḪĞ baṣcīgê  /baʃt͡ʃi:gʲe/ •  czas. usuwać
BEDDI beddi  /bed:i/ •  rzecz. koc [nieoż.]
BEZOĞ bezogê  /bezogʲe/ •  rzecz. decydować
Derywaty: bezo rzecz. decyzja [nieoż.]
ĆANO ćano  /t͡ʃʼano/ •  przym. daleko, daleki
ĆAṠ ćasî  /t͡ʃʼasʲi/ •  rzecz. wyrok [nieoż.]
ĆEN ćen  /t͡ʃʼen/ •  spój. lub, albo
ĆIMNE ćimne  /t͡ʃʼimne/ •  rzecz. dziecko [oż.]
Derywaty: ćimnān przym. dziecięcy
ĆIN ćin  /t͡ʃʼin/ •  rzecz. las [nieoż.]
Derywaty: ćinān przym. leśny
ĆIṢA ćiṣa  /t͡ʃʼiʃa/ •  rzecz. ryba [oż.]
Derywaty: ćiṣān przym. rybny
ĊBƏ cîbē  /t͡ʃʲibe:/ •  czas. być pochłanianym, pożeranym
ĊĞ cîgê  /t͡ʃʲigʲe/ •  czas. pochłaniać, pożerać
ÇA ça  /θa/ •  spój. na, przez
ÇYEṢĞ çyeṣgê  /θjeʃgʲe/ •  czas. pokonywać
Derywaty: çyeṣbē rzecz. być pokonanym
DARBƏ darbē  /darbe:/ •  czas. mieć
DARN darn  /darn/ •  1. rzecz. własność, przedmiot posiadany [nieoż.]; 2. przym. własny, własne
ḎME dême  /dʲeme/ •  rzecz. miejsce [nieoż.]
DIRN dirn  /dirn/ •  spój. ale
ḎRENĞ dîrengê  /dʲireŋgʲe/ •  1. czas. wziąć, zabrać[1]; 2. czas. otrzymać, uzyskać
Derywaty: dîrena rzecz. imperium, dominium [oż.]
ḎR dîr  /dʲir/ •  rzecz. klątwa [nieoż.]
ḎROYBƏ dîroybē  /dʲirojbe:/ •  1. czas. zostać przeklętym; 2. czas. zostać wygnanym
ḎROYĞ dîroygê  /dʲirojgʲe/ •  1. czas. przeklinać, rzucać klątwę; 2. czas. wygnać
DOVEṢE doveṣe  /doweʃe/ •  licz. tysiąc
Derywaty: īndovṣas licz. tysięczny, tysięczna [oż.]; īndovṣos licz. tysięczne [nieoż.]
DRESHĀ dreshā  /dresxa:/ •  rzecz. południe (kierunek) [nieoż.]
Derywaty: dreshāťalyo rzecz. południowy wschód [nieoż.]; dreshariṣco rzecz. południowy zachód [nieoż.]
DRISĞ drisgê  /drisgʲe/ •  czas. chować, ukrywać, skrywać
Derywaty: drisbē czas. być chowanym, ukrytym, ukrywać się; dris 1. rzecz. zguba, coś ukrytego lub utraconego [nieoż.]; 2. rzecz. uciekinier, zbieg [oż.]
DURO duro  /duro/ •  rzecz. imię [nieoż.]
ƏLRAÇBƏ ēlraçbē  /e:lraθbe:/ •  czas. być świadkiem
Derywaty: ēlraça rzecz. świadek [oż.]
ƏLRAÇĞ ēlraçgê  /e:lraθgʲe/ •  czas. poświadczać, zaświadczać, doświadczać
Derywaty: ēlraç rzecz. świadectwo, dowód [nieoż.]
ƏN ēn  /e:n/ •  spój. by, aby[2]
ƏRIDIBƏ ēridibē  /e:ridibe:/ •  czas. być zatapianym
ƏRIDIĞ ēridigê  /e:ridigʲe/ •  czas. zatapiać, topić
Derywaty: ēridu rzecz. powódź [nieoż.]
ƏRYINĞ ēryingê  /e:rjiŋgʲe/ •  czas. wygnać, wypędzać
Derywaty: ēryinbē czas. być wygnańcem, zostać wygnanym; ēryin 1. rzecz. wygnaniec [oż.]; 2. rzecz. wygnanie, wypędzenie [nieoż.]
FANSA fansa  /fansa/ •  rzecz. sprawa, wydarzenie, przypadek [nieoż.]
FĀNDRO fāndro  /fa:ndro/ •  1. rzecz. bok [nieoż.]; 2. przys. przy, koło, u boku[3]
FIMAŹ fimazê  /fimazʲe/ •  rzecz. demon [oż.]
GĀDAYO gādayo  /ga:dajo/ •  rzecz. zdrada [nieoż.]
Derywaty: gāday rzecz. zdrajca [oż.]
ḠRSBƏ gorsbē  /gʷorsbe:/ •  czas. stać
ḠRSĞ gorsgê  /gʷorsgʲe/ •  czas. stawiać
GRAN gran  /gran/ •  zaim. ten, ta [oż.]
GRĀNS grāns  /gra:ns/ •  zaim. ci, te [oż.]
HANDAS handas  /xandas/ •  zaim. który, która [oż.]
Derywaty: handasjêve zaim. którykolwiek, którakolwiek [oż.]
HANDƏ handē  /xande:/ •  zaim. którzy, które[4] [oż.]
Derywaty: handējêve zaim. którzykolwiek, którekolwiek [oż.]
handoḥ  /xandoχ/ •  zaim. które[5] [nieoż.]
Derywaty: handoḥjêve zaim. którekolwiek [oż.]
HANDOS handos  /xandos/ •  zaim. które [nieoż.]
Derywaty: handosjêve zaim. którekolwiek [oż.]
HE he  /xe/ •  wykrzyknik "o" a. "hej"
HENG heng  /xeŋg/ •  rzecz. fundament [nieoż.]
HEV hev  /hew/ •  spój. w
HIṢE hiṣe[6]  /xiʃe/ •  rzecz. pan [oż.]
HVƏṢ hvēṣ  /xwe:ʃ/ •  licz. sześć
Derywaty: hivṣne licz. szósty, szósta [oż.]; hivṣno licz. szóste [nieoż.]
HYA hya  /xja/ •  spój. i
ḤAMM ḥamm  /χam:/ •  rzecz. rzecz, czynność [nieoż.]
ḤAZZI ḥazzi  /χaz:i/ •  rzecz. płomień [nieoż.]
ḤERU ḥeru  /χeru/ •  licz. jeden
ḤƏNYALÇI ḥēnyalçi  /χe:njalθi/ •  rzecz. równość, płaskość, gładkość [nieoż.]
Derywaty: ḥēnyān przym. równy, płaski
ḤƏNĀN ḥēnān  /χe:na:n/ •  1. rzecz. podobna, identyczna rzecz lub osoba [nieoż.]/[oż.]; 2. przym. identyczny
ḤOVZABƏ ḥovzabē  /χou̯zabe:/ •  czas. palić się, płonąć
ḤOVZAĞ ḥovzagê  /χou̯zagʲe/ •  czas. palić
ḤIVI ḥivi  /χiwi/ •  rzecz. bitwa, walka [nieoż.]
ḤTA ḥta  /χta/ •  zaim. oni, one [oż.]
ḤTO ḥto  /χto/ •  zaim. oni, te rzeczy [nieoż.]
IFMƏṢ ifmēṣ  /ifme:ʃ/ •  rzecz. potwór[7] [oż.]
ḪQE īqe  /i:qe/ •  zaim. ja
ḪN īn  /i:n/ •  licz. pierwsze [nieoż.]
ḪNNE īnne  /i:n:e/ •  licz. pierwszy, pierwsza [oż.]
ḪNYADA Īnyada[8]  /i:njada/ •  rzecz. Ajniad [oż.]
Derywaty: īnyadān 1. przym. ajniadzki; 2. rzecz. język ajniadzki, język cherynejski [nieoż.]
ḪRĞ īrgê  /i:rgʲe/ •  czas. pomagać
ḪRINĞ īringê  /i:riŋgʲe/ •  czas. odchodzić, odejść
ḪNṢĀBƏ īnṣābē  /i:nʃa:be:/ •  czas. być wypełnianym, być sytym
ḪNṢĀĞ īnṣāgê  /i:nʃa:gʲe/ •  czas. wypełniać, karmić
Derywaty: īneṣ rzecz. obfity, pełny posiłek [nieoż.]; īnṣān przym. syty, pełny
ḪVO īvo  /i:wo/ •  rzecz. łaska [nieoż.]
Derywaty: īvān przym. łaskawy
ḪYE īye  /i:je/ •  rzecz. ogień [nieoż.]
ĴTTU jêttu  /d͡ʒʲet:u/ •  licz. osiem
Derywaty: jêttane licz. ósmy, ósma [oż.]; jêttano licz. ósme [nieoż.]
ĴYA jêya  /d͡ʒʲeja/ •  przys. zawsze
ĴDALBƏ jîdalbē  /d͡ʒʲidalbe:/ •  czas. być zebranym, być razem
ĴDALĞ jîdalgê  /d͡ʒʲidalgʲe/ •  czas. gromadzić, zbierać
Derywaty: jîdāl rzecz. legion, oddział wojskowy [oż.]; jîdla rzecz. grupa, gromada [oż.]/[nieoż.][9]
KAGIM kagim  /kagim/ •  rzecz. ruina [nieoż.]
KAGMABƏ kagmabē  /kagmabe:/ •  czas. być niszczonym
Derywaty: bekagmabē czas. być zniszczonym
KAGMAĞ kagmagê  /kagmagʲe/ •  czas. niszczyć
Derywaty: bekagmagê czas. zniszczyć; kagmalçi rzecz. niszczenie, zniszczenie [nieoż.]
KARYA karya  /karja/ •  rzecz. całość [nieoż.]
Derywaty: kayrān przym. cały
KARNĞ karngê  /karŋgʲe/ •  czas. tańczyć
Derywaty: hatkarngê czas. tańcować
ǨRI kêri  /kʲeri/ •  zaim. wiele, wielu
KIDA kida  /kida/ •  rzecz. kobieta [oż.]
Derywaty: kidān przym. kobiecy
ǨYOṢRAĞ kîyoṣragê  /kʲijoʃragʲe/ •  czas. obiecywać, przysięgać
Derywaty: kîyoṣra rzecz. przysięga, obietnica [nieoż.]; ŝurkîyoṣra rzecz. wiarołomca, krzywoprzysięzca [oż.]
KṢABINU kṣabinu  /kʃabinu/ •  rzecz. głód, klęska głodu [nieoż.]
Derywaty: kṣabān przym. głodny, głodowy
KṢAYE kṣaye  /kʃaje/ •  rzecz. dowódca [oż.]
KTAV ktav  /ktaw/ •  licz. pięć
Derywaty: ktavnas licz. piąty, piąta [oż.]; ktavnos licz. piąte [nieoż.]
ḰAĴYALÇI ḱajêyalçi  /kʼad͡ʒʲejalθi/ •  rzecz. wieczność [nieoż.]
Derywaty: ḱajêyalçān przym. wieczny
ḰALḤĀ ḱalḥā  /kʼalχa:/ •  rzecz. północ (kierunek) [nieoż.]
Derywaty: ḱalḥāťalyo rzecz. północny wschód [nieoż.]; ḱalḥāriṣco rzecz. północny zachód [nieoż.]
ḰARA ḱara  /kʼara/ •  rzecz. moc, siła[10] [oż.]
Derywaty: ḱarān przym. potężny, mocarny
ḰARAṔALÇI ḱaraṕalçi  /kʼarapʼalθi/ •  rzecz. sprawiedliwość [oż.]
Derywaty: ḱaraṕalçān przym. sprawiedliwy
ḰINDAĞ ḱindagê  /kʼindagʲe/ •  czas. umierać, ginąć
ⱩNO ḱuno  /kʼʷuno/ •  przym. blisko, bliski
QA qa  /qa/ •  zaim. ono, to [nieoż.]
QAÇI qaçi  /qaθi/ •  rzecz. próg [nieoż.]
QAHṢ qahṣ  /qaxʃ/ •  licz. trzy
Derywaty: qaṣṣune licz. trzeci, trzecia [oż.]; qaṣṣuno licz. trzeci [nieoż.]
QALḎ qaldî  /qaldʲi/ •  1. rzecz. nomada [oż.]; 2. rzecz. step [nieoż.]
QELĞ qelgê  /qelgʲe/ •  czas. pić
Derywaty: qelle rzecz. napój [nieoż.]
QIN qin  /qin/ •  zaim. wy
QOVĴĞ qovjêgê  /qou̯d͡ʒʲegʲe/ •  czas. trawić
QOVNU qovnu  /qou̯nu/ •  rzecz. śmierć [nieoż.]
Derywaty: qovnbē czas. zostać zabitym; qovngê czas. zabijać
QOVDRA qovdra  /qou̯dra/ •  rzecz. król [oż.]
LEÇOVĞ leçovgê  /leθou̯gʲe/ •  czas. rozkazywać
Derywaty: leçoni rzecz. rozkaz [nieoż.]; leçobē czas. dowodzić, przewodzić, władać; leçolçi rzecz. przywództwo [nieoż.]
LIDAĞ lidagê  /lidagʲe/ •  czas. sądzić, oceniać
Derywaty: belidagê czas. rozsądzić; lida rzecz. sędzia [oż.] a. sąd, osąd [nieoż.]
LAVA lava  /lawa/ •  licz. dwa
Derywaty: lavnas licz. drugi, druga [oż.]; lavnos licz. drugie [nieoż.]; lavra licz. obie, oba
LISNIBƏ lisnibē  /lisnibe:/ •  1. czas. być przynoszonym; 2. być wymierzanym
LISNIĞ lisnigê  /lisnigʲe/ •  1. czas. przynosić; 2. wymierzać
Derywaty: lisna rzecz. przynosiciel, dostarczyciel, wykonawca sprawiedliwości, kat
MĀBƏ mābē  /ma:be:/ •  czas. przekraczać, przechodzić przez[11]
MEFNIĞ mefnigê  /mefnigʲe/ •  czas. jeść, ucztować
Derywaty: hatmefnigê czas. zajadać się
MEN men  /men/ •  zaim. ty
MIŜABƏ miŝabē  /miɬabe:/ •  czas. być wykłuwanym, rzeźbionym
Derywaty: miŝaba rzecz. rzeźbiarz [oż.]
MIŜAĞ miŝagê  /miɬagʲe/ •  czas. wykłuwać, rzeźbić
Derywaty: miŝab rzecz. dłuto [nieoż.]; çamiŝapre rzecz. inskrypcja [nieoż.]
MOṢṢAK moṣṣak  /moʃ:ak/ •  rzecz. przerażenie [nieoż.]
Derywaty: ḱamoṣṣān przym. przerażający
MOṢṢḪ moṣṣī  /moʃ:i:/ •  rzecz. strach [nieoż.]
Derywaty: moṣṣīkān przym. straszny
NAHRĀ nahrā  /naxra:/ •  rzecz. mężczyzna [oż.]
Derywaty: nahrān przym. męski
NAKKIBƏ nakkibē  /nak:ibe:/ •  czas. móc
NƏFVO nēfvo  /ne:fwo/ •  rzecz. dom [nieoż.]
NƏZU nēzu  /ne:zu/ •  czas. być
NƏZURIN nēzurin  /ne:zurin/ •  fraz. precz, idź precz, przepadnij[12]
NḪY nīy  /ni:j/ •  rzecz. ziemia, kraina [nieoż.]
PAḤI paḥi  /paχi/ •  rzecz. moment, czas mierzalny [nieoż.]
PALLĀ pallā  /pal:a:/ •  rzecz. tęsknota [nieoż.]
Derywaty: pallālçi rzecz. tęskność, nostalgia [nieoż.]; pallān przym. tęskny
PARZENIĞ parzenigê  /parzenigʲe/ •  czas. odwoływać, odczyniać[13]
PĀRZAĞ pārzagê  /pa:rzagʲe/ •  czas. ogłuszać, zagłuszać
Derywaty: pārzabē czas. być głuchym; pārṣê rzecz. głuchy, osoba głucha [oż.]; pārṣān przym. głuchy
PIRI piri  /piri/ •  rzecz. iskra [nieoż.]
ṔADRAĞ ṕadragê  /pʼadragʲe/ •  czas. rzec, ogłosić, deklarować
ṔARRĞ ṕarrgê  /pʼar:gʲe/ •  czas. kazać, nakazać
ṔAYE ṕaye  /pʼaje/ •  zaim. my (ekskluzywne[14])
ṔEÇE ṕeçe  /pʼeθe/ •  zaim. my (inkluzywne[15])
ṔOVLE ṕovle  /pʼou̯le/ •  zaim. my (podwójne[16])
RAṔAS raṕas  /rapʼas/ •  rzecz. prawo [oż.]
RƏM rēm  /re:m/ •  rzecz. oko [oż.]
Derywaty: rīma rzecz. omen [nieoż.]
RAYIMṢ rayimṣ  /rajimʃ/ •  rzecz. wzrok [nieoż.]
RḤIKKI rḥikki  /rχik:i/ •  1. rzecz. aura, obecność [nieoż.]; 2. rzecz. duch, zjawa [oż.]
RḤOKSA rḥoksa  /rχoksa/ •  rzecz. zbój, bandyta [oż.]
RINĞ ringê  /riŋgʲe/ •  czas. iść, pójść
RIRA rira  /rira/ •  licz. dziewięć
Derywaty: rirŝa licz. dziewiąty, dziewiąta [oż.]; rirŝo licz. dziewiąte [nieoż.]
ROME rome  /rome/ •  rzecz. czas, okres [nieoż.]
ROVTI rovti  /rou̯ti/ •  spój. czy[17]
RRAḠḼBƏ rragoŝbē  /r:agʷoɬbe:/ •  czas. być pisanym
RRAḠḼĞ rragoŝgê  /r:agʷoɬgʲe/ •  czas. pisać
Derywaty: rragoŝ rzecz. pismo [nieoż.]; rragoŝa rzecz. pisarz, skryba [oż.]
RRAKṢO rrakṣo  /r:akʃo/ •  rzecz. księżyc [nieoż.]
SHANDĀ shandā  /sxanda:/ •  rzecz. brąz (metal) [nieoż.]
Derywaty: shandiān przym. brązowy, [wykonany] z brązu
SHIĆAĞ shićagê  /sxit͡ʃʼagʲe/ •  czas. wracać, powracać
SVĀḤ svāḥ  /swa:χ/ •  licz. siedem
Derywaty: savḥas licz. siódmy, siódma [oż.]; savḥos licz. siódme [nieoż.]
ṢAR ṣar  /ʃar/ •  1. rzecz. zastępca [oż.]; 2. rzecz. cień [nieoż.]
ṢINEĞ ṣinegê  /ʃinegʲe/ •  czas. czynić, odprawiać, ufundować[18]
ṨÇRABƏ ṣîçrabē  /ʃʲiθrabe:/ •  czas. być obalanym
ṨÇRAĞ ṣîçragê  /ʃʲiθragʲe/ •  czas. obalać
Derywaty: ṣîçra rzecz. buntownik, zamachowiec, wywrotowiec, spiskowiec, intrygant [oż.]; ṣîçro rzecz. zamach stanu, rebelia, bunt [nieoż.]
ṨNH ṣînha  /ʃʲiŋx/ •  licz. cztery
Derywaty: ṣînhas licz. czwarty, czwarta [oż.]; ṣînhos licz. czwarte [nieoż.]
ṢRA ṣra  /ʃra/ •  zaim. on, ona [oż.]
ŜARI ŝari  /ɬari/ •  1. przym. konieczny, niezbędny; 2. przys. koniecznie
ḼRR ŝurr  /ɬʷur:/ •  rzecz. szkoda, krzywda, obrażenie, nieszczęście, pech, nieczysta siła [nieoż.]
Derywaty: ŝurrān przym. zły, niedobry, szkodliwy, pechowy
TARON taron  /taron/ •  przys. wśród, pośród, między, pomiędzy[19]
TAḼAV taŝav  /taɬaw/ •  rzecz. bogini [oż.]
TAḼYA taŝya  /taɬja/ •  rzecz. bóg [oż.]
TAḼḤḤO taŝuḥḥo  /taɬʷuχ:o/ •  rzecz. ametyst [nieoż.]
TĀZEH tāzeh  /ta:zex/ •  rzecz. człowiek [oż.]
TESHAYA teshaya  /tesxaja/ •  rzecz. zjawa, duch [oż.]
ṮBB têbb  /tʲɛb:/ •  rzecz. język, mowa [nieoż.]
ṮRLIS têrlis  /tʲerlis/ •  rzecz. noc [nieoż.]
TIYS tiys  /tijs/ •  licz. dziesięć
Derywaty: tiyseṣ licz. dziesiąty, dziesiąta [oż.]; tiyṣo licz. dziesiąte [nieoż.]
ṮYANE tîyane  /tʲijane/ •  rzecz. rodzina [oż.]
Derywaty: tîyanān przym. pokrewny, rodzinny, krwawy
ṮYANU tîyanu  /tʲijanu/ •  rzecz. krew [nieoż.]
ŤAḰEMBƏ ťaḱembē  /tʼakʼembe:/ •  czas. być zmienianym
ŤAḰEMĞ ťaḱemgê  /tʼakʼemgʲe/ •  czas. zmieniać
Derywaty: ťaḱem rzecz. zmiana [nieoż.]; ťaḱema rzecz. zmieniacz, osoba zmieniająca coś [oż.]
ŤALYO ťalyo  /tʼaljo/ •  rzecz. wschód (kierunek) [nieoż.]
ŤƏNS ťēns  /tʼe:ns/ •  spój. na, przez[20]
VAḤYEBƏ vaḥyebē  /waχjebe:/ •  czas. być tępionym
VAḤYEĞ vaḥyegê  /waχjegʲe/ •  czas. tępić, usuwać, wykorzeniać
Derywaty: vaḥyelçi rzecz. czystka, ludobójstwo, wytępienie, wykorzenienie [nieoż.]
VAKṨYO vakṣîyo  /wakʃʲijo/ •  rzecz. burza [nieoż.]
VARŤEBƏ varťebē  /wart'ebe:/ •  czas. myśleć
Derywaty: bivarťebē czas. obmyśleć, przemyśleć; hatvarťebē czas. rozmyślać, dumać
VASR vasr  /wasr/ •  rzecz. niegodziwość, występek, podłość [nieoż.]
Derywaty: vasrān przym. niegodziwy, podły, przestępczy
VĀḤ vāḥ  /wa:χ/ •  rzecz. wiatr [nieoż.]
Derywaty: vāḥiṕes rzecz. wicher [nieoż.]
VEḰAĞ veḱagê  /wekʼagʲe/ •  czas. cierpieć
Derywaty: veḱalçi rzecz. cierpienie [nieoż.]
VIYAṢRĀBƏ viyaṣrābē  /wijaʃribe:/ •  czas. być zapominanym
VIYAṢRĀĞ viyaṣrāgê /wijaʃrigʲe/ •  czas. zapominać
Derywaty: viyaṣrelçi rzecz. zapomnienie [nieoż.]
YAḤMA yaḥma  /jaχma/ •  rzecz. wróg [oż.]
Derywaty: yaḥmān przym. wrogi
YINAT yinat  /jinat/ •  rzecz. thylacoleo[21], lew workowaty [oż.]
YIṢCO yiṣco[22]  /jiʃt͡ʃo/ •  rzecz. zachód (kierunek) [nieoż.]
ZAGGAN zaggan  /zag:an/ •  spój. jednak
ZAN zan  /zan/ •  zaim. co [nieoż.]
Derywaty: zanjêve zaim. cokolwiek [nieoż.]
ZANIRRBƏ zanirrbē  /zanir:be:/ •  czas. umieć, potrafić, być w stanie
ZĀRMAĞ zārmagê  /za:rmagʲe/ •  czas. zwyciężać
Derywaty: zārmabē czas. być zwycięski, odnosić sukces; zārma czas. zwycięstwo
ZENIĞ zenigê  /zenigʲe/ •  czas. robić
ZEYED zeyed  /zejed/ •  licz. sto
Derywaty: īnzeyedas licz. setny, setna [oż.]; īnzeyedos licz. setne [nieoż.]
ZELPURĀN zelpurān  /zelpura:n/ •  przym. niezłomny
ŹLBƏ zîlbē  /zʲilbe:/ •  czas. być spragnionym, pozbawionym wody
ŹLĞ zîlgê  /zʲilgʲe/ •  czas. napełniać wodą, poić
Derywaty: zîla rzecz. kanał irygacyjny [nieoż.]; zîlān przym. spragniony
ŹRAĞ zîragê  /zʲiragʲe/ •  czas. zaklinać, czarować, odprawiać rytuał
ŹRAT zîrat  /zʲirat/ •  1. rzecz. rytuał [nieoż.]; 2. rzecz. mag, czarownik [oż.]
ZYE zye  /zje/ •  zaim. kto [oż.]
Derywaty: zyejêve zaim. ktokolwiek [oż.]
ZODOL zodol  /zodol/ •  rzecz. kieł [nieoż.]

Aneks: imiona ludzi i bogów

ĀRENDI Ārendi[23]  /a:rendi/ •  [WIP]
HAREṢA Hareṣa  /xarɛʃa/ •  [WIP]
ḤANRḤAS Ḥanrḥas  /χanrχas/ •  [WIP]
ḪROṢA Īroṣa  /i:roʃa/ •  [WIP]
JOVḎ Jovdê  /d͡ʒou̯dʲɛ/ •  [WIP]
KƏANA Kēana  /ke:ana/ •  [WIP]
VEṨYĀ Veṣîyā  /weʃʲija:/ •  [WIP]

Aneks: nazwy miejscowe

ḤERNḪ Ḥernī  /χɛrni:/ •  miasto Ḥerəne w delcie rzeki Korana (Szyszenia).

Przypisy

  1. Szczególnie za pomocą własnej ręki.
  2. Porównywalne z angielskim so to [do something].
  3. Niemal zawsze występuje wraz z rzeczownikiem odmienionym w miejscowniku.
  4. Zaimek liczby mnogiej ożywionej.
  5. Zaimek liczby mnogiej nieożywionej.
  6. Czasami także HIṢ hiṣ.
  7. Zapożyczenie z kitrzańskiej Niskiej Mowy, od imienia bóstwa ’Efmaiš /ʔəfˈmäi̯ʃ/. Kognat ze słowem fimazê (demon), najprawdopodobniej alternatywną drogą poprzez dialekty ludowe.
  8. Spotykana jest niekiedy także forma ƏNYADA Ēnyada /e:njada/.
  9. W zależności od tego, czy mowa o grupie przedmiotów (rzeczowników nieożywionych) czy o grupie zwierząt, ludzi, części ciała (rzeczowników ożywionych).
  10. Także w znaczeniu "siła zbrojna" lub ponadnaturalnej, boskiej siły.
  11. W takim kontekście niemal zawsze z rzeczownikiem odmienionym w ablatywie.
  12. Zapewne z połączenia nēzu (być) oraz ringê (iść), szczególnie popularne w zaklęciach magicznych.
  13. Szczególnie zaklęcie lub klątwę.
  14. Odpowiadające frazie my, bez Ciebie.
  15. Odpowiadające frazie my, razem z Tobą.
  16. Odpowiadające frazie my, we dwoje.
  17. Partykuła pytająca.
  18. Rzadko występujące słowo, pojawiające się jedynie w podniosłym lub rytualnym kontekście. Opisuje także czynność postawienia (zbudowania, ufundowania) ważnej budowli, na przykład świątyni.
  19. Podobne w użyciu do angielskiego among.
  20. Dotyczy zwłaszcza czasu, chodź nie tylko.
  21. https://en.wikipedia.org/wiki/Thylacoleo.
  22. Rzadziej też ḪṢCO īṣco.
  23. Znana jest też alternatywna forma: Ārendri.