Język rodzki: Różnice pomiędzy wersjami
UWAGA! Zastąpienie treści hasła bardzo krótkim tekstem: „<div style="padding: 1em; font-size: 12pt; font-weight: bold; background: black; color: white"> This language is no longer available...” |
|||
| Linia 1: | Linia 1: | ||
{{Język | |||
|kolor=lawngreen | |||
|nazwa=język rodzki | |||
|nazwa własna=rodzku jezuk | |||
|twórca=[[User:Vilén|Vilén]] | |||
|rok=2008 | |||
|alfabet=alfabet łaciński | |||
|klasyfikacja=języki indoeuropejskie | |||
:języki słowiańskie | |||
::języki północnosłowiańskie (fikcyjne) | |||
:::'''język rodzki''' | |||
|tekst=Veche lydi rödzåt se svobödeni i örveni ve svöja dostöjenösti i pravem. Öni — nadileni s’ orzumu i sevisti i delšeni spolu poståpät ve duchu bratestva. | |||
}} | |||
'''Język rodzki''' (''rodzku jezuk'') to fikcyjny północnosłowiański język sztuczny używany w [[Rodzka|Rodzce]] w conworldzie [[Jawia|Jawii]]. Charakteryzuje się on silnymi wpływami języka szwedzkiego (w conworldzie nazywanego [[Swealand|swealandzkim]]) na fonologię, słownictwo i gramatykę; a także w małym stopniu [[język szlawski|języka szlawskiego]] (słownictwo, końcówka dop. l.m. ''-u'') oraz fryzyjskiego i średniowysokoniemieckiego. | |||
Pewne aspekty rodzkiego inspirowane są [[język sweński|językiem sweńskim]] (główna inspiracja do powstania języka), [[język rański|rańskim]], [[język wozgijski|wozgijskim]], [[język zimny|zimnym]] oraz [[język gardneński|gardneńskim]]. | |||
==Alfabet i fonologia== | |||
{| cellspacing="10" style="text-align: center;" | |||
|- style="font-size: 1.5em;" | |||
| a || ä || å || b || c || ch || d || e || g || i || j || k || l || m | |||
|- | |||
| [a] || [æ] || [ɒ] || [b] || [ts] || [x] || [d] || [ɛ] || [ɡ] || [i] || [j] || [k] || [l] || [m] | |||
|- style="font-size: 1.5em;" | |||
| n || o || ö || p || r || s || š || t || u || v || y || z || (ts) || (dz) | |||
|- | |||
| [n] || [ɔ] || [œ] || [p] || [r] || [s] || [ʃ] || [t] || [u] || [v] || [y] || [z] || [θ] || [ð] | |||
|} | |||
* '''g''' jest wymawiane jako [j] w końcówkach ''-åg'' i ''-eg'' oraz w niektórych wyrazach. | |||
* '''ts dz''' w niektórych wyrazach mogą być wymawiane jako [ts dz]. | |||
===Akcent=== | |||
Wyrazy w języku rodzkim akcentowane są zazwyczaj na pierwszą sylabę, z wyjątkiem słów zawierających przedrostki (akcentowanych na drugą, np. ''påˈcistit''), oraz niektórych zapożyczeń z języków obcych. | |||
===Mutacje=== | |||
Przed niektórymi końcówkami mogą zachodzić następujące mutacje samo- i spółgłoskowe: | |||
====Przegłos (umlaut)==== | |||
Polega na zmianie najbliższej samogłoski poprzedzającej końcówkę w następujący sposób: | |||
* '''a''' → ä | |||
* '''o, å''' → ö | |||
* '''u''' → y | |||
Przy końcówkach oznaczany jest za pomocą gwiazdki '''*'''. | |||
====Palatalizacja==== | |||
Polega na zmianie spółgłoski występującej tuż przed końcówką w następujący sposób: | |||
* '''k''' → c | |||
* '''g, ch''' → š | |||
* '''sk''' → šk | |||
* '''sg''' → šg | |||
Przy końcówkach oznaczana jest za pomocą krzyża '''†'''. | |||
====Jotacja==== | |||
Polega na zmianie spółgłoski występującej tuż przed końcówką w następujący sposób: | |||
* '''t''' → ts | |||
* '''d''' → dz | |||
* '''k''' → c | |||
* '''s, z, g, ch''' → š | |||
* '''sk''' → šk | |||
* '''sg''' → šg | |||
* '''st, sd''' → ss | |||
Przy końcówkach oznaczana jest za pomocą podwójnego krzyża '''‡'''. | |||
====Udźwięcznienie==== | |||
Technicznie, nie jest to mutacja, a jedynie osobliwość ortograficzna w pisowni języka rodzkiego. Polega ona na zmianie znaku spółgłoskowego na jego odpowiednik dźwięczny, jeżeli znajdzie się on w pozycji pomiędzy samogłoskami. | |||
Na występowanie tej „mutacji” nie ma żadnej reguły, jako że występuje ona jedynie w niektórych słowach zależnie od ich etymologii. Słowa w których zachodzi, powinny być odpowiednio oznaczone w słowniku. | |||
===Procesy fonetyczne zaszłe od języka prasłowiańskiego=== | |||
====Samogłoski==== | |||
* y → u / i (na końcu wyrazu) | |||
* a e ę ě [na początku wyrazu] → ja jö ję jě | |||
* ę ǫ → e o | |||
* a o u [przed C*(ь e ě i j)] → ä ö y | |||
* ъ, ь → e / Ø (na końcu wyrazu) | |||
* ě → i | |||
* o [z wyjątkiem sylaby akcentowanej, pozycji na początku lub końcu wyrazu, oraz -o- łączącego w złożeniach] → å | |||
* ij, iji [między spółgłoskami] → i | |||
* ij [w innych przypadkach] → ej | |||
* -uj -aja -oje -ije [w końcówkach przymiotników] → -u -a -e -i | |||
* -i [w końcówce bezokolicznika] → -Ø | |||
====Spółgłoski==== | |||
* tj dj sj zj stj sdj → ts dz š ž ss ss | |||
* Cj → C | |||
* č ž šč ždž → c š šk šg | |||
* tl dl → kl gl | |||
* chl chr chv [na początku wyrazu] → l r v | |||
====Istniejące nieregularności==== | |||
* W wyrazie ''Rodzka'' i pokrewnych (''rodzku'' itp.): brak wokalizacji jeru przed końcówką ''-ska'', pozostałość po poprzedniej wersji języka. | |||
* Wyraz ''šenskina'' zamiast ''šeneškina'': brak wokalizacji jeru z powodu częstości użycia, oraz uproszczenie fonetyczne nieistniejącej nigdzie zbitki ''nšk'' (zewnętrznie, także pozostałość po poprzedniej wersji języka, gdzie uproszczenie było uzasadnione istnieniem w wielu wyrazach zbitki ''nsk'', a nieistnienie nigdzie ''nšk''; na gruncie obecnej wersji języka, tego nie da się w ten sposób wytłumaczyć). | |||
* Uproszczenie końcówek typu ''-ågo, -ego'' do ''-åg, -eg'' z powodu częstości użycia. | |||
* W zaimkach typu ''moja, tvoja'', zrównanie analogiczne do ''möja, tvöja'', itp., pod wpływem zaimków typu ''möj, möje, möji'', itp. | |||
* Czasownik posiłkowy ''mäm, mäš'', itd.: skrócenie z powodu częstości użycia z czasownika ''jemät'' w przypadkach użycia posiłkowego, a także nieregularna odmiana na wzór odmiany czasównika ''dät''. | |||
==Gramatyka== | |||
===Rzeczownik=== | |||
W języku rodzkim, rzeczowniki odmieniają się przez liczby oraz przypadki, i mają przyporządkowany jeden z trzech rodzajów (męski, żeński, nijaki), oraz jeden z sześciu wzorców deklinacji (I, II, III, IV, V, VI). Należy zwrócić uwagę, że te dwie rzeczy są od siebie niezależne, i odmiana według danego wzorca nie implikuje posiadania danego rodzaju – np. mimo że do wzorca III należą w większości rzeczowniki rodzaju żeńskiego, można trafić czasem tam na rzeczownik rodzaju męskiego, jak np. '''möškina''' (''nom. m III''). Rzeczowniki męskie I deklinacji, dodatkowo posiadają także kategorię żywotności. | |||
====Odmiana nieokreślona==== | |||
{| class="wikitable" | |||
! rowspan="2" | | |||
! colspan="2" | I | |||
! colspan="2" | II | |||
! colspan="2" | III | |||
! colspan="2" | IV | |||
! colspan="2" | V | |||
! colspan="2" | VI | |||
|- | |||
! l. poj. || l. mn. | |||
! l. poj. || l. mn. | |||
! l. poj. || l. mn. | |||
! l. poj. || l. mn. | |||
! l. poj. || l. mn. | |||
! l. poj. || l. mn. | |||
|- | |||
| ''nom.'' | |||
| -Ø || -i | |||
| -o/-e || -a | |||
| -a || -i | |||
| -Ø || -i | |||
| -Ø || -i, -a | |||
| -e || -eta | |||
|- | |||
| ''gen.'' | |||
| -a || -u | |||
| -a || -u | |||
| -i || -u | |||
| -i || -ej | |||
| -i || -u | |||
| -eti || -etu | |||
|- | |||
| ''dat.'' | |||
| -u || -em | |||
| -u || -em | |||
| -i * || -am | |||
| -i || -em | |||
| -i || -em | |||
| -eti || -etem | |||
|- | |||
| ''acc.'' | |||
| -Ø, -a || -i, -u | |||
| -o/-e || -a | |||
| -o || -i | |||
| -Ø || -i | |||
| -Ø || -i, -a | |||
| -e || -eta | |||
|} | |||
W I deklinacji, końcówka biernika zależy od posiadania przez rzeczownik żywotności – rzeczowniki nieżywotne przyjmują końcówki ''-Ø / -i'', zaś żywotne, ''-a / -u''. W mianowniku i bierniku liczby mnogiej rzeczowników V deklinacji, z kolei końcówka zależy od rodzaju – rzeczowniki rodzaju męskiego i żeńskiego przyjmują końcówkę ''-i'', zaś rodzaju nijakiego, końcówkę ''-a''. | |||
W kilku utartych wyrażeniach znajdują się pozostałości dawnych narzędnika i wołacza. Są to m.in.: ''Böše!'' „Boże!”, ''nötsim'' „nocą” czy ''sebogöm'' „żegnaj”. | |||
====Odmiana określona==== | |||
Rzeczowniki określone tworzone są przez dodanie odpowiedniej końcówki odmiany określonej do odmienionego przez liczbę rzeczownika w mianowniku. Dodatkowo, jeżeli rzeczownik kończy się na spółgłoskę, przed końcówkę wstawia się ''-e-'' (w rodzaju męskim) bądź ''-a-'' (w rodzaju żeńskim), zaś jeżeli kończy się na ''-o'', zamieniane jest ono na ''-å-''. | |||
{| class="wikitable" | |||
! rowspan="2" | | |||
! colspan="2" | r. męski | |||
! colspan="2" | r. żeński | |||
! colspan="2" | r. nijaki | |||
|- | |||
! l. poj. || l. mn. | |||
! l. poj. || l. mn. | |||
! l. poj. || l. mn. | |||
|- | |||
| ''nom.'' | |||
| -t || -ti | |||
| -ta || -ti | |||
| -to || -ta | |||
|- | |||
| ''gen.'' | |||
| -tåg || -tich | |||
| -ti || -tich | |||
| -tåg || -tich * | |||
|- | |||
| ''dat.'' | |||
| -tåm || -tim | |||
| -tö || -tim | |||
| -tåm || -tim * | |||
|- | |||
| ''acc.'' | |||
| -t || -ti | |||
| -te * || -ti | |||
| -to || -ta | |||
|} | |||
Formy określonej używamy, gdy: | |||
* Wspomniano przedmiot po raz kolejny w tekście lub rozmowie. | |||
* Z sytuacji lub kontekstu wiadomo o jaki przedmiot chodzi. | |||
* Przedmiot jest jedyny w swoim rodzaju. | |||
* Przedmiot wysuwa się na plan pierwszy jako przedstawiciel grupy pokrewnych przedmiotów, jest uważany za przedstawiciela rodzaju. | |||
* Mówiący sygnalizuje, że chodzi mu o wszystkie elementy pewnego zbioru skończonego i wymiernego. | |||
====Użycie przypadków==== | |||
'''Mianownik''' używany jest: | |||
* Jako podmiot zarówno zdań przechodnich, jak i nieprzechodnich. | |||
* Jako forma słownikowa. | |||
'''Dopełniacz''' używany jest: | |||
* W funkcji posesywnej w relacjach przynależności. | |||
* W funkcji partytywnej. | |||
* Jako dopełnienie bliższe, gdy mowa jest o części. | |||
* Przy uczestnictwie w czynności, zarówno jako agens, jak i pacjens. | |||
* W funkcji opisowej, np. ''den <u>pöbidi</u>'' „dzień zwycięstwa”. | |||
'''Celownik''' używany jest: | |||
* Jako dopełnienie dalsze. | |||
* Po przyimkach oznaczających znajdowanie się w danym miejscu, np. ''ve domu'' „w domu”. | |||
'''Biernik''' używany jest: | |||
* Jako dopełnienie bliższe zdań przechodnich. | |||
* Po przyimkach oznaczających ruch do danego miejsca, np. ''ve dom'' „do domu”. | |||
===Przymiotnik=== | |||
Przymiotniki odmieniają się przez liczbę i rodzaj, nie odmieniają się za to przez przypadki. Przyjmują one końcówki: | |||
{| class="wikitable" | |||
! | |||
! l. poj. | |||
! l. mn. | |||
|- | |||
| ''r. męski'' | |||
| -u | |||
| rowspan="3" | -i | |||
|- | |||
| ''r. żeński'' | |||
| -a | |||
|- | |||
| ''r. nijaki'' | |||
| -e | |||
|} | |||
Przymiotniki stopniowane są przez wstawienie ''-iš- *‡'' dla stopnia wyższego, bądź ''-ast *‡'' dla stopnia najwyższego przed końcówką przymiotnika, np. ''vusu'' „wysoki” → ''vyšišu'' „wyższy”, ''vyšastu'' „najwyższy”. | |||
Niektóre przymiotniki posiadają nieregularną formę stopnia wyższego i najwyższego: | |||
{| class="wikitable" | |||
! Przymiotnik | |||
! Stopień wyższy | |||
! Stopień najwyższy | |||
|- | |||
| '''dobru''' (''dobry'') | |||
| bölišu | |||
| bölastu | |||
|- | |||
| '''malu''' (''mały'') | |||
| menišu | |||
| menastu | |||
|- | |||
| '''veliku''' (''duży'') | |||
| vecišu | |||
| vecastu | |||
|- | |||
| '''zelu''' (''zły'') | |||
| görišu | |||
| görastu | |||
|} | |||
====Szczątkowa odmiana przymiotników==== | |||
Jak już wcześniej wspomniano, zasadniczo rodzkie przymiotniki odmienne są jedynie przez liczbę i rodzaj, zaś nie odmieniają się przez przypadki. Wyjątkiem jest kilka szczególnych przypadków, gdy przymiotniki funkcjonalnie zachowują się jak rzeczowniki – głównie w przypadku nazwisk, jednoczłonowych nazw miejscowości, oraz form rozszerzonych o końcówkę ''-t-'' (przed, i po której występuje samogłoska odpowiednia dla danego rodzaju/liczby, np. ''velikutu, velikata, velikete, velikiti''), które oznaczają konkretne osoby odznaczające się daną cechą, często funkcjonujące np. jako przezwiska. | |||
{| class="wikitable" | |||
! rowspan="2" | | |||
! colspan="3" | l. poj. | |||
! rowspan="2" | l. mn. | |||
|- | |||
! r. męski | |||
! r. żeński | |||
! r. nijaki | |||
|- | |||
| ''nom.'' | |||
| -u | |||
| -a | |||
| -e | |||
| -i | |||
|- | |||
| ''gen.'' | |||
| -åg | |||
| -e | |||
| -eg | |||
| -ich | |||
|- | |||
| ''dat.'' | |||
| -åm | |||
| -i | |||
| -em | |||
| -um | |||
|- | |||
| ''acc.'' | |||
| -u | |||
| -o | |||
| -e | |||
| -i | |||
|} | |||
===Czasownik=== | |||
====Odmiana regularna==== | |||
{| class="wikitable" | |||
! | |||
! colspan="2" | I | |||
! colspan="2" | II | |||
! colspan="2" | III | |||
! colspan="2" | IV | |||
! colspan="2" | V | |||
! colspan="2" | VI | |||
|- | |||
|''inf.'' | |||
| colspan="2" | -t * | |||
| colspan="2" | -t * | |||
| colspan="2" | -it | |||
| colspan="2" | -t * | |||
| colspan="2" | -t * | |||
| colspan="2" | -åvät | |||
|- | |||
|''sup.'' | |||
| colspan="2" | -t | |||
| colspan="2" | -t | |||
| colspan="2" | -it | |||
| colspan="2" | -t | |||
| colspan="2" | -t | |||
| colspan="2" | -åvat | |||
|- | |||
! colspan="13" | imiesłowy | |||
|- | |||
|''czynny'' | |||
| colspan="2" | --ötsu * | |||
| colspan="2" | -jötsu | |||
| colspan="2" | -ötsu | |||
| colspan="2" | -ötsu | |||
| colspan="2" | -jötsu | |||
| colspan="2" | -ujötsu | |||
|- | |||
|''bierny'' | |||
| colspan="2" | -nu | |||
| colspan="2" | -nu | |||
| colspan="2" | -enu ‡ | |||
| colspan="2" | -enu *† | |||
| colspan="2" | -tu | |||
| colspan="2" | -åvanu | |||
|- | |||
! colspan="13" | czas teraźniejszy | |||
|- | |||
! ''osoba'' | |||
! l.p. || l.m. | |||
! l.p. || l.m. | |||
! l.p. || l.m. | |||
! l.p. || l.m. | |||
! l.p. || l.m. | |||
! l.p. || l.m. | |||
|- | |||
| ''1.'' | |||
| --o *‡ || --em *‡ | |||
| -jo || -jem * | |||
| -o ‡ || -im | |||
| -o || -em *† | |||
| -jo || -jem * | |||
| -ujo || -yjem | |||
|- | |||
| ''2.'' | |||
| --eš *‡ || --ete *‡ | |||
| -ješ * || -jete * | |||
| -iš || -ite | |||
| -eš *† || -ete *† | |||
| -ješ * || -jete * | |||
| -yješ || -yjete | |||
|- | |||
| ''3.'' | |||
| --et *‡ || --åt *‡ | |||
| -jet * || -jåt | |||
| -it || -et | |||
| -et *† || -åt | |||
| -jet * || -jåt | |||
| -yjet || -ujåt | |||
|- | |||
! colspan="13" | czas przeszły I | |||
|- | |||
| ''1.'' | |||
| -ch || -chåm | |||
| -ch || -chåm | |||
| -ach ‡ || -achåm ‡ | |||
| -ich *† || -ichåm *† | |||
| -jech * || -jechåm * | |||
| -yjech || -yjechåm | |||
|- | |||
| ''2.'' | |||
| -še * || -šete * | |||
| -še * || -šete * | |||
| -äše ‡ || -äšete ‡ | |||
| -iše *† || -išete *† | |||
| -ješe * || -ješete * | |||
| -yješe || -yješete | |||
|- | |||
| ''3.'' | |||
| -šet * || -cho | |||
| -šet * || -cho | |||
| -äšet ‡ || -acho ‡ | |||
| -išet *† || -icho *† | |||
| -ješet * || -jecho * | |||
| -yješet || -yjecho | |||
|- | |||
! colspan="13" | tryb rozkazujący | |||
|- | |||
| | |||
| --i *‡ || --ite *‡ | |||
| -j * || -jte * | |||
| -i || -ite | |||
| -i *† || -ite *† | |||
| -j * || -jte * | |||
| -yj || -yjte | |||
|} | |||
* W przypadku czasowników zakończonych w bezokoliczniku na ''-ät -öt'', forma podstawowa zakończona jest na ''-a -o''. | |||
* W I konjugacji, jeżeli przed końcówką występują dwa myślniki, dodawana jest ona do formy powstałej przez usunięcie końcówki bezokolicznika wraz z samogłoską ją poprzedzającą. | |||
Niektóre czasowniki posiadają odmienny rdzeń w formach bezokolicznika, supinum i imiesłowu biernego, a odmienny w pozostałych formach, np.: | |||
* '''brät''' ('''bera-''') ''vb. I'' — np. ''branu'', ''bero'', ''bereš'', ''berachåm'', ''beri''. | |||
* '''pit''' ('''pe-''') ''vb. V'' — np. ''pitu'', ''pejo'', ''peješ'', ''pejech'', ''pej''. | |||
====Czasowniki nieregularne==== | |||
{| class="wikitable" | |||
! | |||
! colspan="2" | być | |||
! colspan="2" | dawać | |||
! colspan="2" | jeść | |||
! colspan="2" | żyć | |||
|- | |||
|''inf.'' | |||
| colspan="2" | bit | |||
| colspan="2" | dät | |||
| colspan="2" | jitt | |||
| colspan="2" | šit | |||
|- | |||
|''sup.'' | |||
| colspan="2" | bit | |||
| colspan="2" | dat | |||
| colspan="2" | jitt | |||
| colspan="2" | šit | |||
|- | |||
! colspan="15" | imiesłowy | |||
|- | |||
|''czynny'' | |||
| colspan="2" | bötsu | |||
| colspan="2" | dajötsu | |||
| colspan="2" | jidötsu | |||
| colspan="2" | šivötsu | |||
|- | |||
|''bierny'' | |||
| colspan="2" | — | |||
| colspan="2" | danu | |||
| colspan="2" | jidzenu | |||
| colspan="2" | — | |||
|- | |||
! colspan="15" | czas teraźniejszy | |||
|- | |||
! ''osoba'' | |||
! l.p. || l.m. | |||
! l.p. || l.m. | |||
! l.p. || l.m. | |||
! l.p. || l.m. | |||
|- | |||
| ''1.'' | |||
| rowspan="3" | jest | |||
| rowspan="3" | sot | |||
| däm || dam | |||
| jim || jime | |||
| šivo || šivem | |||
|- | |||
| ''2.'' | |||
| däs || däte | |||
| jis || jite | |||
| šiveš || šivete | |||
|- | |||
| ''3.'' | |||
| dast || dadet | |||
| jist || jidet | |||
| šivet || šivåt | |||
|- | |||
! colspan="15" | czas przeszły I | |||
|- | |||
| ''1.'' | |||
| bech || bichåm | |||
| dädich || dädichåm | |||
| jidich || jidichåm | |||
| šivach || šivachåm | |||
|- | |||
| ''2.'' | |||
| beše || biste | |||
| dädiše || dädišete | |||
| jidiše || jidišete | |||
| šiväše || šiväšete | |||
|- | |||
| ''3.'' | |||
| bešet || biše | |||
| dädišet || dädicho | |||
| jidišet || jidicho | |||
| šiväšet || šivacho | |||
|- | |||
! colspan="15" | tryb rozkazujący | |||
|- | |||
| | |||
| böd || bödite | |||
| dädz || dädite | |||
| jidz || jidite | |||
| šivi || šivite | |||
|} | |||
====Czasowniki posiłkowe==== | |||
{| class="wikitable" | |||
! | |||
! colspan="2" | mieć (pf.) | |||
! colspan="2" | być (fut.) | |||
! colspan="2" | być (cond.) | |||
|- | |||
| ''1.'' | |||
| mäm || mam | |||
| bodo || bödem | |||
| bim || bim | |||
|- | |||
| ''2.'' | |||
| mäš || mate | |||
| bödeš || bödem | |||
| bi || bite | |||
|- | |||
| ''3.'' | |||
| mät || majåt | |||
| bödet || bodåt | |||
| bi || bo | |||
|- | |||
| ''tr. rozk.'' | |||
| mäj || mäjte | |||
| böd || bödite | |||
| — || — | |||
|} | |||
====Czasy==== | |||
=====Czas teraźniejszy===== | |||
Może służyć także do wyrażania przyszłości, np. ''Sutra, jedzem ve dom'' „Jutro, idziemy do domu”. | |||
=====Czas przeszły I (imperfectum)===== | |||
Służy do wyrażania przeszłości, zarówno w aspekcie dokonanym, jak i niedokonanym. | |||
=====Czas przeszły II (perfectum)===== | |||
Służy do wyrażania zdarzeń przeszłych dokonanych, które mają skutki w teraźniejszości, bądź też nieokreślony jest czas ich wykonania. | |||
Tworzony jest za pomocą czasownika posiłkowego „mieć (pf.)” + imiesłowu biernego, np. ''ja mäm kypenu''. | |||
=====Czas przyszły niedokonany===== | |||
Może być używany jedynie z czasownikami niedokonanymi, i tworzony jest za pomocą czasownika posiłkowego „być (fut.)” + bezokolicznika, np. ''ja bodo kupåvät''. | |||
=====Czas przyszły dokonany===== | |||
Może być używany jedynie z czasownikami dokonanymi, i wyrażany jest za pomocą formy czasu teraźniejszego, np. ''ja kypo''. | |||
====Tryby==== | |||
=====Tryb rozkazujący===== | |||
Służy do wyrażania rozkazów, życzeń lub próśb. | |||
W przypadku pierwszej i trzeciej osoby, wyrażany jest on analitycznie, poprzez wstawienie słowa ''da'' lub ''pysti'' na początku zdania, i użycie czasownika w trybie oznajmującym. | |||
=====Tryb przypuszczający===== | |||
Wyraża niepewność, warunkowość lub wyrażone pośrednio życzenie. Tworzony jest za pomocą czasownika posiłkowego „być (cond.)” + czasownika w czasie przeszłym I, np. ''ja bim kypach''. | |||
===Zaimki=== | |||
====Osobowe i dzierżawcze==== | |||
{| class="wikitable" | |||
! colspan="2" rowspan="3" | | |||
! colspan="6" | osobowe | |||
! colspan="4" | dzierżawcze | |||
|- | |||
! colspan="2" | nom. | |||
! colspan="2" | dat. | |||
! colspan="2" | acc. | |||
! colspan="3" | l. poj. | |||
! rowspan="2" | l. mn. | |||
|- | |||
! || +C | |||
! dł. || kr. | |||
! dł. || kr. | |||
! r.m. | |||
! r.ż. | |||
! r.n. | |||
|- | |||
! colspan="12" | liczba pojedyncza | |||
|- | |||
| colspan="2" | ''1.'' | |||
| jas || jam | |||
| meni || mi | |||
| mene || me | |||
| möj | |||
| möja | |||
| möje | |||
| möji | |||
|- | |||
| colspan="2" | ''2.'' | |||
| ti || tis | |||
| töbi || ti | |||
| tebe || te | |||
| tvöj | |||
| tvöja | |||
| tvöje | |||
| tvöji | |||
|- | |||
| rowspan="3" | ''3.'' | |||
| ''r.m.'' | |||
| colspan="2" | on | |||
| nomu || mu | |||
| nogo || go | |||
| colspan="4" | onåg | |||
|- | |||
| ''r.ż.'' | |||
| colspan="2" | ona | |||
| nöj || ji | |||
| nöji || je | |||
| colspan="4" | onöji | |||
|- | |||
| ''r.n.'' | |||
| colspan="2" | ono | |||
| nomu || mu | |||
| nogo || go | |||
| colspan="4" | onåg | |||
|- | |||
! colspan="12" | liczba mnoga | |||
|- | |||
| colspan="2" | ''1.'' | |||
| mi || misme | |||
| colspan="2" | nam | |||
| nas || ni | |||
| näš | |||
| näša | |||
| näše | |||
| näši | |||
|- | |||
| colspan="2" | ''2.'' | |||
| vi || viste | |||
| colspan="2" | vam | |||
| vas || vi | |||
| väš | |||
| väša | |||
| väše | |||
| väši | |||
|- | |||
| colspan="2" | ''3.'' | |||
| colspan="2" | öni | |||
| nim || im | |||
| nich || ich | |||
| colspan="4" | önich | |||
|- | |||
! colspan="12" | zaimki zwrotne | |||
|- | |||
| colspan="2" | | |||
| colspan="2" | — | |||
| söbi || si | |||
| sebe || se | |||
| svöj | |||
| svöja | |||
| svöje | |||
| svöji | |||
|} | |||
* Forma oznaczona ''+C'' używana jest w zastępstwie wyrażeń z czasownikiem „być”. | |||
* Forma krótka zaimków nie może być używana po przyimkach. | |||
====Pozostałe zaimki==== | |||
{| class="wikitable" | |||
! | |||
! pytające | |||
! wskazujące | |||
! nieokreślone | |||
! upowszechniające | |||
! przeczące | |||
|- | |||
! który? | |||
| ''kotru'' | |||
| rowspan="3" | '''''si / tu''''' | |||
| ''nekotru'' | |||
| ''kešgu'' | |||
| ''šadenu'' | |||
|- | |||
! kto? | |||
| '''keto''' | |||
| '''neko''' | |||
| '''''veku''''' | |||
| '''niko''' | |||
|- | |||
! co? | |||
| '''co''' | |||
| '''neco''' | |||
| rowspan="2" | '''vecho''' | |||
| rowspan="2" | '''nic''' | |||
|- | |||
! ile? | |||
| kölik | |||
| tölik | |||
| nekölik | |||
|- | |||
! czyj? | |||
| ''cej'' | |||
| — | |||
| ''necej'' | |||
| — | |||
| ''nicej'' | |||
|- | |||
! jaki? | |||
| ''kaku'' | |||
| ''taku'' | |||
| ''nekaku'' | |||
| — | |||
| — | |||
|- | |||
! jak? | |||
| kak | |||
| tak | |||
| nekak | |||
| — | |||
| — | |||
|- | |||
! kiedy? | |||
| kega | |||
| sega / tega | |||
| nekega | |||
| vega | |||
| niga | |||
|- | |||
! gdzie? | |||
| kede | |||
| tut / tam | |||
| nekede | |||
| vede | |||
| nide | |||
|- | |||
! dokąd? | |||
| koda | |||
| soda | |||
| nekoda | |||
| vekoda | |||
| nikoda | |||
|- | |||
! dlaczego? | |||
| påcem | |||
| påtom | |||
| — | |||
| — | |||
| — | |||
|} | |||
Zaimki pochylone odmieniają się przez liczbę i rodzaj, zaś pogrubione odmieniają się dodatkowo przez przypadki. Jeżeli podano dwie formy oddzielone ukośnikiem, pierwsza to forma bliższa, zaś druga to forma dalsza. | |||
=====Odmieniające się przez liczbę i rodzaj===== | |||
{| class="wikitable" | |||
! colspan="3" | l. pojedyncza | |||
! rowspan="2" | l. mn. | |||
|- | |||
! r.m. | |||
! r.ż. | |||
! r.n. | |||
|- | |||
| kotru | |||
| kotra | |||
| kotre | |||
| kotri | |||
|- | |||
| nekotru | |||
| nekotra | |||
| nekotre | |||
| nekotri | |||
|- | |||
| kešgu | |||
| kešga | |||
| kešge | |||
| kešgi | |||
|- | |||
| šadenu | |||
| šadena | |||
| šadene | |||
| šadeni | |||
|- | |||
| cej | |||
| ceja | |||
| ceje | |||
| ceji | |||
|- | |||
| necej | |||
| neceja | |||
| neceje | |||
| neceji | |||
|- | |||
| nicej | |||
| niceja | |||
| niceje | |||
| niceji | |||
|- | |||
| kaku | |||
| kaka | |||
| kake | |||
| käki | |||
|- | |||
| taku | |||
| taka | |||
| take | |||
| täki | |||
|- | |||
| nekaku | |||
| nekaka | |||
| nekake | |||
| nekäki | |||
|} | |||
=====Odmieniające się przez przypadki===== | |||
{| class="wikitable" | |||
! | |||
! keto | |||
! co | |||
! neko | |||
! neco | |||
! vecho | |||
! niko | |||
! nic | |||
|- | |||
| ''nom.'' | |||
| keto | |||
| co | |||
| neko | |||
| neco | |||
| vecho | |||
| niko | |||
| nic | |||
|- | |||
| ''gen.'' | |||
| kogo | |||
| cego | |||
| nekåg | |||
| neceg | |||
| vechåg | |||
| nikåg | |||
| niceg | |||
|- | |||
| ''dat.'' | |||
| komu | |||
| cemu | |||
| nekåm | |||
| necem | |||
| vechåm | |||
| nikåm | |||
| nicem | |||
|- | |||
| ''acc.'' | |||
| kogo | |||
| co | |||
| nekåg | |||
| neco | |||
| vecho | |||
| nikåg | |||
| nic | |||
|} | |||
=====Odmieniające się przez liczbę, rodzaj i przypadki===== | |||
{| class="wikitable" | |||
! rowspan="3" | | |||
! colspan="4" | si | |||
! colspan="4" | tu | |||
! colspan="4" | veku | |||
|- | |||
! colspan="3" | l. pojedyncza | |||
! rowspan="2" | l. mn. | |||
! colspan="3" | l. pojedyncza | |||
! rowspan="2" | l. mn. | |||
! colspan="3" | l. pojedyncza | |||
! rowspan="2" | l. mn. | |||
|- | |||
! r.m. || r.ż. || r.n. | |||
! r.m. || r.ż. || r.n. | |||
! r.m. || r.ż. || r.n. | |||
|- | |||
| ''nom.'' | |||
| colspan="2" | si || se || si | |||
| tu || ta || to || ti | |||
| veku || veka || veke || veki | |||
|- | |||
| ''gen.'' | |||
| sego || rowspan="2" | sej || sego || sich | |||
| togo || rowspan="2" | töj || togo || tich | |||
| vekåg || rowspan="2" | veköj || vekåg || vekich | |||
|- | |||
| ''dat.'' | |||
| semu || semu || sim | |||
| tomu || tomu || tim | |||
| vekåm || vekåm || vekim | |||
|- | |||
| ''acc.'' | |||
| si, sego || colspan="2" | so || si | |||
| tu, togo || te || to || ti | |||
| vekåg || veko || veke || vekich | |||
|} | |||
==Zobacz też== | |||
* [[Słownik języka rodzkiego]] | |||
* [[Język_rodzki/Przykładowe_teksty|Przykładowe teksty]] | |||
[[Kategoria:Język rodzki]] | |||
Wersja z 18:50, 24 sty 2012
| język rodzki rodzku jezuk | |
|---|---|
| Utworzenie: | Vilén w 2008 |
| Sposoby zapisu: | alfabet łaciński |
| Klasyfikacja: | języki indoeuropejskie
|
| Przykład | |
| Powszechna Deklaracja Praw Człowieka Veche lydi rödzåt se svobödeni i örveni ve svöja dostöjenösti i pravem. Öni — nadileni s’ orzumu i sevisti i delšeni spolu poståpät ve duchu bratestva. | |
| Lista conlangów | |
Język rodzki (rodzku jezuk) to fikcyjny północnosłowiański język sztuczny używany w Rodzce w conworldzie Jawii. Charakteryzuje się on silnymi wpływami języka szwedzkiego (w conworldzie nazywanego swealandzkim) na fonologię, słownictwo i gramatykę; a także w małym stopniu języka szlawskiego (słownictwo, końcówka dop. l.m. -u) oraz fryzyjskiego i średniowysokoniemieckiego.
Pewne aspekty rodzkiego inspirowane są językiem sweńskim (główna inspiracja do powstania języka), rańskim, wozgijskim, zimnym oraz gardneńskim.
Alfabet i fonologia
| a | ä | å | b | c | ch | d | e | g | i | j | k | l | m |
| [a] | [æ] | [ɒ] | [b] | [ts] | [x] | [d] | [ɛ] | [ɡ] | [i] | [j] | [k] | [l] | [m] |
| n | o | ö | p | r | s | š | t | u | v | y | z | (ts) | (dz) |
| [n] | [ɔ] | [œ] | [p] | [r] | [s] | [ʃ] | [t] | [u] | [v] | [y] | [z] | [θ] | [ð] |
- g jest wymawiane jako [j] w końcówkach -åg i -eg oraz w niektórych wyrazach.
- ts dz w niektórych wyrazach mogą być wymawiane jako [ts dz].
Akcent
Wyrazy w języku rodzkim akcentowane są zazwyczaj na pierwszą sylabę, z wyjątkiem słów zawierających przedrostki (akcentowanych na drugą, np. påˈcistit), oraz niektórych zapożyczeń z języków obcych.
Mutacje
Przed niektórymi końcówkami mogą zachodzić następujące mutacje samo- i spółgłoskowe:
Przegłos (umlaut)
Polega na zmianie najbliższej samogłoski poprzedzającej końcówkę w następujący sposób:
- a → ä
- o, å → ö
- u → y
Przy końcówkach oznaczany jest za pomocą gwiazdki *.
Palatalizacja
Polega na zmianie spółgłoski występującej tuż przed końcówką w następujący sposób:
- k → c
- g, ch → š
- sk → šk
- sg → šg
Przy końcówkach oznaczana jest za pomocą krzyża †.
Jotacja
Polega na zmianie spółgłoski występującej tuż przed końcówką w następujący sposób:
- t → ts
- d → dz
- k → c
- s, z, g, ch → š
- sk → šk
- sg → šg
- st, sd → ss
Przy końcówkach oznaczana jest za pomocą podwójnego krzyża ‡.
Udźwięcznienie
Technicznie, nie jest to mutacja, a jedynie osobliwość ortograficzna w pisowni języka rodzkiego. Polega ona na zmianie znaku spółgłoskowego na jego odpowiednik dźwięczny, jeżeli znajdzie się on w pozycji pomiędzy samogłoskami.
Na występowanie tej „mutacji” nie ma żadnej reguły, jako że występuje ona jedynie w niektórych słowach zależnie od ich etymologii. Słowa w których zachodzi, powinny być odpowiednio oznaczone w słowniku.
Procesy fonetyczne zaszłe od języka prasłowiańskiego
Samogłoski
- y → u / i (na końcu wyrazu)
- a e ę ě [na początku wyrazu] → ja jö ję jě
- ę ǫ → e o
- a o u [przed C*(ь e ě i j)] → ä ö y
- ъ, ь → e / Ø (na końcu wyrazu)
- ě → i
- o [z wyjątkiem sylaby akcentowanej, pozycji na początku lub końcu wyrazu, oraz -o- łączącego w złożeniach] → å
- ij, iji [między spółgłoskami] → i
- ij [w innych przypadkach] → ej
- -uj -aja -oje -ije [w końcówkach przymiotników] → -u -a -e -i
- -i [w końcówce bezokolicznika] → -Ø
Spółgłoski
- tj dj sj zj stj sdj → ts dz š ž ss ss
- Cj → C
- č ž šč ždž → c š šk šg
- tl dl → kl gl
- chl chr chv [na początku wyrazu] → l r v
Istniejące nieregularności
- W wyrazie Rodzka i pokrewnych (rodzku itp.): brak wokalizacji jeru przed końcówką -ska, pozostałość po poprzedniej wersji języka.
- Wyraz šenskina zamiast šeneškina: brak wokalizacji jeru z powodu częstości użycia, oraz uproszczenie fonetyczne nieistniejącej nigdzie zbitki nšk (zewnętrznie, także pozostałość po poprzedniej wersji języka, gdzie uproszczenie było uzasadnione istnieniem w wielu wyrazach zbitki nsk, a nieistnienie nigdzie nšk; na gruncie obecnej wersji języka, tego nie da się w ten sposób wytłumaczyć).
- Uproszczenie końcówek typu -ågo, -ego do -åg, -eg z powodu częstości użycia.
- W zaimkach typu moja, tvoja, zrównanie analogiczne do möja, tvöja, itp., pod wpływem zaimków typu möj, möje, möji, itp.
- Czasownik posiłkowy mäm, mäš, itd.: skrócenie z powodu częstości użycia z czasownika jemät w przypadkach użycia posiłkowego, a także nieregularna odmiana na wzór odmiany czasównika dät.
Gramatyka
Rzeczownik
W języku rodzkim, rzeczowniki odmieniają się przez liczby oraz przypadki, i mają przyporządkowany jeden z trzech rodzajów (męski, żeński, nijaki), oraz jeden z sześciu wzorców deklinacji (I, II, III, IV, V, VI). Należy zwrócić uwagę, że te dwie rzeczy są od siebie niezależne, i odmiana według danego wzorca nie implikuje posiadania danego rodzaju – np. mimo że do wzorca III należą w większości rzeczowniki rodzaju żeńskiego, można trafić czasem tam na rzeczownik rodzaju męskiego, jak np. möškina (nom. m III). Rzeczowniki męskie I deklinacji, dodatkowo posiadają także kategorię żywotności.
Odmiana nieokreślona
| I | II | III | IV | V | VI | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l. poj. | l. mn. | l. poj. | l. mn. | l. poj. | l. mn. | l. poj. | l. mn. | l. poj. | l. mn. | l. poj. | l. mn. | |
| nom. | -Ø | -i | -o/-e | -a | -a | -i | -Ø | -i | -Ø | -i, -a | -e | -eta |
| gen. | -a | -u | -a | -u | -i | -u | -i | -ej | -i | -u | -eti | -etu |
| dat. | -u | -em | -u | -em | -i * | -am | -i | -em | -i | -em | -eti | -etem |
| acc. | -Ø, -a | -i, -u | -o/-e | -a | -o | -i | -Ø | -i | -Ø | -i, -a | -e | -eta |
W I deklinacji, końcówka biernika zależy od posiadania przez rzeczownik żywotności – rzeczowniki nieżywotne przyjmują końcówki -Ø / -i, zaś żywotne, -a / -u. W mianowniku i bierniku liczby mnogiej rzeczowników V deklinacji, z kolei końcówka zależy od rodzaju – rzeczowniki rodzaju męskiego i żeńskiego przyjmują końcówkę -i, zaś rodzaju nijakiego, końcówkę -a.
W kilku utartych wyrażeniach znajdują się pozostałości dawnych narzędnika i wołacza. Są to m.in.: Böše! „Boże!”, nötsim „nocą” czy sebogöm „żegnaj”.
Odmiana określona
Rzeczowniki określone tworzone są przez dodanie odpowiedniej końcówki odmiany określonej do odmienionego przez liczbę rzeczownika w mianowniku. Dodatkowo, jeżeli rzeczownik kończy się na spółgłoskę, przed końcówkę wstawia się -e- (w rodzaju męskim) bądź -a- (w rodzaju żeńskim), zaś jeżeli kończy się na -o, zamieniane jest ono na -å-.
| r. męski | r. żeński | r. nijaki | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| l. poj. | l. mn. | l. poj. | l. mn. | l. poj. | l. mn. | |
| nom. | -t | -ti | -ta | -ti | -to | -ta |
| gen. | -tåg | -tich | -ti | -tich | -tåg | -tich * |
| dat. | -tåm | -tim | -tö | -tim | -tåm | -tim * |
| acc. | -t | -ti | -te * | -ti | -to | -ta |
Formy określonej używamy, gdy:
- Wspomniano przedmiot po raz kolejny w tekście lub rozmowie.
- Z sytuacji lub kontekstu wiadomo o jaki przedmiot chodzi.
- Przedmiot jest jedyny w swoim rodzaju.
- Przedmiot wysuwa się na plan pierwszy jako przedstawiciel grupy pokrewnych przedmiotów, jest uważany za przedstawiciela rodzaju.
- Mówiący sygnalizuje, że chodzi mu o wszystkie elementy pewnego zbioru skończonego i wymiernego.
Użycie przypadków
Mianownik używany jest:
- Jako podmiot zarówno zdań przechodnich, jak i nieprzechodnich.
- Jako forma słownikowa.
Dopełniacz używany jest:
- W funkcji posesywnej w relacjach przynależności.
- W funkcji partytywnej.
- Jako dopełnienie bliższe, gdy mowa jest o części.
- Przy uczestnictwie w czynności, zarówno jako agens, jak i pacjens.
- W funkcji opisowej, np. den pöbidi „dzień zwycięstwa”.
Celownik używany jest:
- Jako dopełnienie dalsze.
- Po przyimkach oznaczających znajdowanie się w danym miejscu, np. ve domu „w domu”.
Biernik używany jest:
- Jako dopełnienie bliższe zdań przechodnich.
- Po przyimkach oznaczających ruch do danego miejsca, np. ve dom „do domu”.
Przymiotnik
Przymiotniki odmieniają się przez liczbę i rodzaj, nie odmieniają się za to przez przypadki. Przyjmują one końcówki:
| l. poj. | l. mn. | |
|---|---|---|
| r. męski | -u | -i |
| r. żeński | -a | |
| r. nijaki | -e |
Przymiotniki stopniowane są przez wstawienie -iš- *‡ dla stopnia wyższego, bądź -ast *‡ dla stopnia najwyższego przed końcówką przymiotnika, np. vusu „wysoki” → vyšišu „wyższy”, vyšastu „najwyższy”.
Niektóre przymiotniki posiadają nieregularną formę stopnia wyższego i najwyższego:
| Przymiotnik | Stopień wyższy | Stopień najwyższy |
|---|---|---|
| dobru (dobry) | bölišu | bölastu |
| malu (mały) | menišu | menastu |
| veliku (duży) | vecišu | vecastu |
| zelu (zły) | görišu | görastu |
Szczątkowa odmiana przymiotników
Jak już wcześniej wspomniano, zasadniczo rodzkie przymiotniki odmienne są jedynie przez liczbę i rodzaj, zaś nie odmieniają się przez przypadki. Wyjątkiem jest kilka szczególnych przypadków, gdy przymiotniki funkcjonalnie zachowują się jak rzeczowniki – głównie w przypadku nazwisk, jednoczłonowych nazw miejscowości, oraz form rozszerzonych o końcówkę -t- (przed, i po której występuje samogłoska odpowiednia dla danego rodzaju/liczby, np. velikutu, velikata, velikete, velikiti), które oznaczają konkretne osoby odznaczające się daną cechą, często funkcjonujące np. jako przezwiska.
| l. poj. | l. mn. | |||
|---|---|---|---|---|
| r. męski | r. żeński | r. nijaki | ||
| nom. | -u | -a | -e | -i |
| gen. | -åg | -e | -eg | -ich |
| dat. | -åm | -i | -em | -um |
| acc. | -u | -o | -e | -i |
Czasownik
Odmiana regularna
| I | II | III | IV | V | VI | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| inf. | -t * | -t * | -it | -t * | -t * | -åvät | ||||||
| sup. | -t | -t | -it | -t | -t | -åvat | ||||||
| imiesłowy | ||||||||||||
| czynny | --ötsu * | -jötsu | -ötsu | -ötsu | -jötsu | -ujötsu | ||||||
| bierny | -nu | -nu | -enu ‡ | -enu *† | -tu | -åvanu | ||||||
| czas teraźniejszy | ||||||||||||
| osoba | l.p. | l.m. | l.p. | l.m. | l.p. | l.m. | l.p. | l.m. | l.p. | l.m. | l.p. | l.m. |
| 1. | --o *‡ | --em *‡ | -jo | -jem * | -o ‡ | -im | -o | -em *† | -jo | -jem * | -ujo | -yjem |
| 2. | --eš *‡ | --ete *‡ | -ješ * | -jete * | -iš | -ite | -eš *† | -ete *† | -ješ * | -jete * | -yješ | -yjete |
| 3. | --et *‡ | --åt *‡ | -jet * | -jåt | -it | -et | -et *† | -åt | -jet * | -jåt | -yjet | -ujåt |
| czas przeszły I | ||||||||||||
| 1. | -ch | -chåm | -ch | -chåm | -ach ‡ | -achåm ‡ | -ich *† | -ichåm *† | -jech * | -jechåm * | -yjech | -yjechåm |
| 2. | -še * | -šete * | -še * | -šete * | -äše ‡ | -äšete ‡ | -iše *† | -išete *† | -ješe * | -ješete * | -yješe | -yješete |
| 3. | -šet * | -cho | -šet * | -cho | -äšet ‡ | -acho ‡ | -išet *† | -icho *† | -ješet * | -jecho * | -yješet | -yjecho |
| tryb rozkazujący | ||||||||||||
| --i *‡ | --ite *‡ | -j * | -jte * | -i | -ite | -i *† | -ite *† | -j * | -jte * | -yj | -yjte | |
- W przypadku czasowników zakończonych w bezokoliczniku na -ät -öt, forma podstawowa zakończona jest na -a -o.
- W I konjugacji, jeżeli przed końcówką występują dwa myślniki, dodawana jest ona do formy powstałej przez usunięcie końcówki bezokolicznika wraz z samogłoską ją poprzedzającą.
Niektóre czasowniki posiadają odmienny rdzeń w formach bezokolicznika, supinum i imiesłowu biernego, a odmienny w pozostałych formach, np.:
- brät (bera-) vb. I — np. branu, bero, bereš, berachåm, beri.
- pit (pe-) vb. V — np. pitu, pejo, peješ, pejech, pej.
Czasowniki nieregularne
| być | dawać | jeść | żyć | |||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| inf. | bit | dät | jitt | šit | ||||||||||
| sup. | bit | dat | jitt | šit | ||||||||||
| imiesłowy | ||||||||||||||
| czynny | bötsu | dajötsu | jidötsu | šivötsu | ||||||||||
| bierny | — | danu | jidzenu | — | ||||||||||
| czas teraźniejszy | ||||||||||||||
| osoba | l.p. | l.m. | l.p. | l.m. | l.p. | l.m. | l.p. | l.m. | ||||||
| 1. | jest | sot | däm | dam | jim | jime | šivo | šivem | ||||||
| 2. | däs | däte | jis | jite | šiveš | šivete | ||||||||
| 3. | dast | dadet | jist | jidet | šivet | šivåt | ||||||||
| czas przeszły I | ||||||||||||||
| 1. | bech | bichåm | dädich | dädichåm | jidich | jidichåm | šivach | šivachåm | ||||||
| 2. | beše | biste | dädiše | dädišete | jidiše | jidišete | šiväše | šiväšete | ||||||
| 3. | bešet | biše | dädišet | dädicho | jidišet | jidicho | šiväšet | šivacho | ||||||
| tryb rozkazujący | ||||||||||||||
| böd | bödite | dädz | dädite | jidz | jidite | šivi | šivite | |||||||
Czasowniki posiłkowe
| mieć (pf.) | być (fut.) | być (cond.) | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. | mäm | mam | bodo | bödem | bim | bim |
| 2. | mäš | mate | bödeš | bödem | bi | bite |
| 3. | mät | majåt | bödet | bodåt | bi | bo |
| tr. rozk. | mäj | mäjte | böd | bödite | — | — |
Czasy
Czas teraźniejszy
Może służyć także do wyrażania przyszłości, np. Sutra, jedzem ve dom „Jutro, idziemy do domu”.
Czas przeszły I (imperfectum)
Służy do wyrażania przeszłości, zarówno w aspekcie dokonanym, jak i niedokonanym.
Czas przeszły II (perfectum)
Służy do wyrażania zdarzeń przeszłych dokonanych, które mają skutki w teraźniejszości, bądź też nieokreślony jest czas ich wykonania.
Tworzony jest za pomocą czasownika posiłkowego „mieć (pf.)” + imiesłowu biernego, np. ja mäm kypenu.
Czas przyszły niedokonany
Może być używany jedynie z czasownikami niedokonanymi, i tworzony jest za pomocą czasownika posiłkowego „być (fut.)” + bezokolicznika, np. ja bodo kupåvät.
Czas przyszły dokonany
Może być używany jedynie z czasownikami dokonanymi, i wyrażany jest za pomocą formy czasu teraźniejszego, np. ja kypo.
Tryby
Tryb rozkazujący
Służy do wyrażania rozkazów, życzeń lub próśb.
W przypadku pierwszej i trzeciej osoby, wyrażany jest on analitycznie, poprzez wstawienie słowa da lub pysti na początku zdania, i użycie czasownika w trybie oznajmującym.
Tryb przypuszczający
Wyraża niepewność, warunkowość lub wyrażone pośrednio życzenie. Tworzony jest za pomocą czasownika posiłkowego „być (cond.)” + czasownika w czasie przeszłym I, np. ja bim kypach.
Zaimki
Osobowe i dzierżawcze
| osobowe | dzierżawcze | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| nom. | dat. | acc. | l. poj. | l. mn. | |||||||
| +C | dł. | kr. | dł. | kr. | r.m. | r.ż. | r.n. | ||||
| liczba pojedyncza | |||||||||||
| 1. | jas | jam | meni | mi | mene | me | möj | möja | möje | möji | |
| 2. | ti | tis | töbi | ti | tebe | te | tvöj | tvöja | tvöje | tvöji | |
| 3. | r.m. | on | nomu | mu | nogo | go | onåg | ||||
| r.ż. | ona | nöj | ji | nöji | je | onöji | |||||
| r.n. | ono | nomu | mu | nogo | go | onåg | |||||
| liczba mnoga | |||||||||||
| 1. | mi | misme | nam | nas | ni | näš | näša | näše | näši | ||
| 2. | vi | viste | vam | vas | vi | väš | väša | väše | väši | ||
| 3. | öni | nim | im | nich | ich | önich | |||||
| zaimki zwrotne | |||||||||||
| — | söbi | si | sebe | se | svöj | svöja | svöje | svöji | |||
- Forma oznaczona +C używana jest w zastępstwie wyrażeń z czasownikiem „być”.
- Forma krótka zaimków nie może być używana po przyimkach.
Pozostałe zaimki
| pytające | wskazujące | nieokreślone | upowszechniające | przeczące | |
|---|---|---|---|---|---|
| który? | kotru | si / tu | nekotru | kešgu | šadenu |
| kto? | keto | neko | veku | niko | |
| co? | co | neco | vecho | nic | |
| ile? | kölik | tölik | nekölik | ||
| czyj? | cej | — | necej | — | nicej |
| jaki? | kaku | taku | nekaku | — | — |
| jak? | kak | tak | nekak | — | — |
| kiedy? | kega | sega / tega | nekega | vega | niga |
| gdzie? | kede | tut / tam | nekede | vede | nide |
| dokąd? | koda | soda | nekoda | vekoda | nikoda |
| dlaczego? | påcem | påtom | — | — | — |
Zaimki pochylone odmieniają się przez liczbę i rodzaj, zaś pogrubione odmieniają się dodatkowo przez przypadki. Jeżeli podano dwie formy oddzielone ukośnikiem, pierwsza to forma bliższa, zaś druga to forma dalsza.
Odmieniające się przez liczbę i rodzaj
| l. pojedyncza | l. mn. | ||
|---|---|---|---|
| r.m. | r.ż. | r.n. | |
| kotru | kotra | kotre | kotri |
| nekotru | nekotra | nekotre | nekotri |
| kešgu | kešga | kešge | kešgi |
| šadenu | šadena | šadene | šadeni |
| cej | ceja | ceje | ceji |
| necej | neceja | neceje | neceji |
| nicej | niceja | niceje | niceji |
| kaku | kaka | kake | käki |
| taku | taka | take | täki |
| nekaku | nekaka | nekake | nekäki |
Odmieniające się przez przypadki
| keto | co | neko | neco | vecho | niko | nic | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| nom. | keto | co | neko | neco | vecho | niko | nic |
| gen. | kogo | cego | nekåg | neceg | vechåg | nikåg | niceg |
| dat. | komu | cemu | nekåm | necem | vechåm | nikåm | nicem |
| acc. | kogo | co | nekåg | neco | vecho | nikåg | nic |
Odmieniające się przez liczbę, rodzaj i przypadki
| si | tu | veku | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l. pojedyncza | l. mn. | l. pojedyncza | l. mn. | l. pojedyncza | l. mn. | |||||||
| r.m. | r.ż. | r.n. | r.m. | r.ż. | r.n. | r.m. | r.ż. | r.n. | ||||
| nom. | si | se | si | tu | ta | to | ti | veku | veka | veke | veki | |
| gen. | sego | sej | sego | sich | togo | töj | togo | tich | vekåg | veköj | vekåg | vekich |
| dat. | semu | semu | sim | tomu | tomu | tim | vekåm | vekåm | vekim | |||
| acc. | si, sego | so | si | tu, togo | te | to | ti | vekåg | veko | veke | vekich | |