Przejdź do zawartości

Słownik:Język cherynejski: Różnice pomiędzy wersjami

Z Conlanger
mNie podano opisu zmian
mNie podano opisu zmian
Linia 14: Linia 14:
:Język praajniadzki
:Język praajniadzki
::'''Język ajniadzki cherynejski'''
::'''Język ajniadzki cherynejski'''
| liczba słów f = ''około'' 148
| liczba słów f = ''około'' 172
}}
}}
'''Słownik języka cherynejskiego''' — artykuł ten będzie zawierał wszystkie aktualne słowa [[Język cherynejski|języka ajniadzkiego cherynejskiego]]. Hasła uszeregowane są alfabetycznie według transkrypcji łacińskiej. Na chwilę obecną słownik klasycznego języka ajniadzkiego liczy ~'''148''' terminów, słów i derywatów. Za główną częścią słownika, zawierającą korpus znanych słów klasycznego ajniadzkiego, umieszczono także dodatkowe aneksy. Znajdują się w nich spisy specjalnych terminów znanych z tekstów ajniadzkich, takich jak imiona ludzi i bogów (Aneks I) lub lista nazw miejscowych i terminów geograficznych (Aneks II).
'''Słownik języka cherynejskiego''' — artykuł ten będzie zawierał wszystkie aktualne słowa [[Język cherynejski|języka ajniadzkiego cherynejskiego]]. Hasła uszeregowane są alfabetycznie według transkrypcji łacińskiej. Na chwilę obecną słownik klasycznego języka ajniadzkiego liczy ~'''172''' terminów, słów i derywatów. Za główną częścią słownika, zawierającą korpus znanych słów klasycznego ajniadzkiego, umieszczono także dodatkowe aneksy. Znajdują się w nich spisy specjalnych terminów znanych z tekstów ajniadzkich, takich jak imiona ludzi i bogów (Aneks I) lub lista nazw miejscowych i terminów geograficznych (Aneks II).


==Skróty==
==Skróty==
Linia 38: Linia 38:
===Korpus główny===
===Korpus główny===
<div style="column-count: 3; column-gap: 30px">
<div style="column-count: 3; column-gap: 30px">
{{ h | <big>{{Unicode|ĆEN|Kherinean}}</big> ćen |{{IPA|t͡ʃʼen}}| | ''spój.'' lub, albo }}
{{ h | <big>{{Unicode|ĆIMNE|Kherinean}}</big> ćimne |{{IPA|t͡ʃʼimne}}| | ''rzecz.'' dziecko <small>'''[oż.]'''</small><br>{{ d | '''ćimnān''' ''przym.'' dziecięcy }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|ĆIN|Kherinean}}</big> ćin |{{IPA|t͡ʃʼin}}|  | ''rzecz.'' las <small>'''[nieoż.]'''</small><br>{{ d | '''ćinān''' ''przym.'' leśny }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|ĆIN|Kherinean}}</big> ćin |{{IPA|t͡ʃʼin}}|  | ''rzecz.'' las <small>'''[nieoż.]'''</small><br>{{ d | '''ćinān''' ''przym.'' leśny }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|ĆIṢA|Kherinean}}</big> ćiṣa |{{IPA|t͡ʃʼiʃa}}|  | ''rzecz.'' ryba <small>'''[oż.]'''</small><br>{{ d | '''ćiṣān''' ''przym.'' rybny }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|ĆIṢA|Kherinean}}</big> ćiṣa |{{IPA|t͡ʃʼiʃa}}|  | ''rzecz.'' ryba <small>'''[oż.]'''</small><br>{{ d | '''ćiṣān''' ''przym.'' rybny }} }}
Linia 71: Linia 73:
{{ h | <big>{{Unicode|ḪNYADA|Kherinean}}</big> Īnyada<ref>Spotykana jest niekiedy także forma <big>{{Unicode|ƏNYADA|Kherinean}}</big> ''Ēnyada'' /{{IPA|e:njada}}/.</ref> |{{IPA|i:njada}}| | ''rzecz.'' Ajniad <small>'''[oż.]'''</small><br>{{ d | '''īnyadān''' '''1.''' ''przym.'' ajniadzki; '''2.''' ''rzecz.'' język ajniadzki, język cherynejski <small>'''[nieoż.]'''</small>}} }}
{{ h | <big>{{Unicode|ḪNYADA|Kherinean}}</big> Īnyada<ref>Spotykana jest niekiedy także forma <big>{{Unicode|ƏNYADA|Kherinean}}</big> ''Ēnyada'' /{{IPA|e:njada}}/.</ref> |{{IPA|i:njada}}| | ''rzecz.'' Ajniad <small>'''[oż.]'''</small><br>{{ d | '''īnyadān''' '''1.''' ''przym.'' ajniadzki; '''2.''' ''rzecz.'' język ajniadzki, język cherynejski <small>'''[nieoż.]'''</small>}} }}
{{ h | <big>{{Unicode|ḪRĞ|Kherinean}}</big> īrgê |{{IPA|i:rgʲe}}|  | ''czas.'' pomagać }}
{{ h | <big>{{Unicode|ḪRĞ|Kherinean}}</big> īrgê |{{IPA|i:rgʲe}}|  | ''czas.'' pomagać }}
{{ h | <big>{{Unicode|ḪNṢĀBƏ|Kherinean}}</big> īnṣābē |{{IPA|i:nʃa:be:}}| | ''czas.'' być wypełnianym, być sytym }}
{{ h | <big>{{Unicode|ḪNṢĀĞ|Kherinean}}</big> īnṣāgê |{{IPA|i:nʃa:gʲe}}| | ''czas.'' wypełniać, karmić<br>{{ d | '''īneṣ''' ''rzecz.'' obfity, pełny posiłek <small>'''[nieoż.]'''</small>}}; '''īnṣān''' ''przym.'' syty, pełny }}
{{ h | <big>{{Unicode|ḪVO|Kherinean}}</big> īvo |{{IPA|i:wo}}|  | ''rzecz.'' łaska <small>'''[nieoż.]'''</small><br>{{ d | '''īvān''' ''przym.'' łaskawy }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|ḪVO|Kherinean}}</big> īvo |{{IPA|i:wo}}|  | ''rzecz.'' łaska <small>'''[nieoż.]'''</small><br>{{ d | '''īvān''' ''przym.'' łaskawy }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|ĴTTU|Kherinean}}</big> jêttu |{{IPA|d͡ʒʲet:u}}| | ''licz.'' osiem<br>{{ d | '''jêttane''' ''licz.'' ósmy, ósma <small>'''[oż.]'''</small>; '''jêttano''' ''licz.'' ósme <small>'''[nieoż.]'''</small> }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|ĴTTU|Kherinean}}</big> jêttu |{{IPA|d͡ʒʲet:u}}| | ''licz.'' osiem<br>{{ d | '''jêttane''' ''licz.'' ósmy, ósma <small>'''[oż.]'''</small>; '''jêttano''' ''licz.'' ósme <small>'''[nieoż.]'''</small> }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|ĴDALBƏ|Kherinean}}</big> jîdalbē |{{IPA|d͡ʒʲidalbe:}}| | ''czas.'' być zebranym, być razem }}
{{ h | <big>{{Unicode|ĴDALĞ|Kherinean}}</big> jîdalgê |{{IPA|d͡ʒʲidalgʲe}}| | ''czas.'' gromadzić, zbierać<br>{{ d | '''jîdāl''' ''rzecz.'' legion, oddział wojskowy <small>'''[oż.]'''</small>; '''jîdla''' ''rzecz.'' grupa, gromada <small>'''[oż.]/[nieoż.]'''</small><ref>W zależności od tego, czy mowa o grupie przedmiotów (rzeczowników nieożywionych) czy o grupie zwierząt, ludzi, części ciała (rzeczowników ożywionych).</ref> }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|KARYA|Kherinean}}</big> karya |{{IPA|karja}}| | ''rzecz.'' całość <small>'''[nieoż.]'''</small><br>{{ d | '''kayrān''' ''przym.'' cały }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|KARNĞ|Kherinean}}</big> karngê |{{IPA|karŋgʲe}}|  | ''czas.'' tańczyć<br>{{ d | '''hatkarngê''' ''czas.'' tańcować }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|KARNĞ|Kherinean}}</big> karngê |{{IPA|karŋgʲe}}|  | ''czas.'' tańczyć<br>{{ d | '''hatkarngê''' ''czas.'' tańcować }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|ǨRI|Kherinean}}</big> kêri |{{IPA|kʲeri}}|  | ''zaim.'' wiele, wielu }}
{{ h | <big>{{Unicode|ǨRI|Kherinean}}</big> kêri |{{IPA|kʲeri}}|  | ''zaim.'' wiele, wielu }}
{{ h | <big>{{Unicode|KIDA|Kherinean}}</big> kida |{{IPA|kida}}| | ''rzecz.'' kobieta <small>'''[oż.]'''</small><br>{{ d | '''kidān''' ''przym.'' kobiecy }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|KṢABINU|Kherinean}}</big> kṣabinu |{{IPA|kʃabinu}}| | ''rzecz.'' głód, klęska głodu  <small>'''[nieoż.]'''</small><br>{{ d | '''kṣabān''' ''przym.'' głodny, głodowy }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|KṢAYE|Kherinean}}</big> kṣaye |{{IPA|kʃaje}}|  | ''rzecz.'' dowódca <small>'''[oż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|KṢAYE|Kherinean}}</big> kṣaye |{{IPA|kʃaje}}|  | ''rzecz.'' dowódca <small>'''[oż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|KTAV|Kherinean}}</big> ktav |{{IPA|ktaw}}| | ''licz.'' pięć<br>{{ d | '''ktavnas''' ''licz.'' piąty, piąta <small>'''[oż.]'''</small>; '''ktavnos''' ''licz.'' piąte <small>'''[nieoż.]'''</small> }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|KTAV|Kherinean}}</big> ktav |{{IPA|ktaw}}| | ''licz.'' pięć<br>{{ d | '''ktavnas''' ''licz.'' piąty, piąta <small>'''[oż.]'''</small>; '''ktavnos''' ''licz.'' piąte <small>'''[nieoż.]'''</small> }} }}
Linia 89: Linia 98:
{{ h | <big>{{Unicode|MEFNIĞ|Kherinean}}</big> mefnigê |{{IPA|mefnigʲe}}|  | ''czas.'' jeść, ucztować<br>{{ d | '''hatmefnigê''' ''czas.'' zajadać się }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|MEFNIĞ|Kherinean}}</big> mefnigê |{{IPA|mefnigʲe}}|  | ''czas.'' jeść, ucztować<br>{{ d | '''hatmefnigê''' ''czas.'' zajadać się }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|MEN|Kherinean}}</big> men |{{IPA|men}}|  | ''zaim.'' ty }}
{{ h | <big>{{Unicode|MEN|Kherinean}}</big> men |{{IPA|men}}|  | ''zaim.'' ty }}
{{ h | <big>{{Unicode|NAHRĀ|Kherinean}}</big> nahrā |{{IPA|naxra:}}| | ''rzecz.'' mężczyzna <small>'''[oż.]'''</small><br>{{ d | '''nahrān''' ''przym.'' męski }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|NAKKIBƏ|Kherinean}}</big> nakkibē |{{IPA|nak:ibe:}}|  | ''czas.'' móc }}
{{ h | <big>{{Unicode|NAKKIBƏ|Kherinean}}</big> nakkibē |{{IPA|nak:ibe:}}|  | ''czas.'' móc }}
{{ h | <big>{{Unicode|NƏZU|Kherinean}}</big> nēzu |{{IPA|ne:zu}}|  | ''czas.'' być }}
{{ h | <big>{{Unicode|NƏZU|Kherinean}}</big> nēzu |{{IPA|ne:zu}}|  | ''czas.'' być }}
Linia 104: Linia 114:
{{ h | <big>{{Unicode|RIRA|Kherinean}}</big> rira |{{IPA|rira}}| | ''licz.'' dziewięć<br>{{ d | '''rirŝa''' ''licz.'' dziewiąty, dziewiąta <small>'''[oż.]'''</small>; '''rirŝo''' ''licz.'' dziewiąte <small>'''[nieoż.]'''</small> }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|RIRA|Kherinean}}</big> rira |{{IPA|rira}}| | ''licz.'' dziewięć<br>{{ d | '''rirŝa''' ''licz.'' dziewiąty, dziewiąta <small>'''[oż.]'''</small>; '''rirŝo''' ''licz.'' dziewiąte <small>'''[nieoż.]'''</small> }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|ROME|Kherinean}}</big> rome |{{IPA|rome}}| | ''rzecz.'' czas, okres <small>'''[nieoż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|ROME|Kherinean}}</big> rome |{{IPA|rome}}| | ''rzecz.'' czas, okres <small>'''[nieoż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|ROVTI|Kherinean}}</big> rovti |{{IPA|rou̯ti}}| | ''spój.'' czy<ref>Partykuła pytająca.</ref> }}
{{ h | <big>{{Unicode|RRAKṢO|Kherinean}}</big> rrakṣo |{{IPA|r:akʃo}}|  | ''rzecz.'' księżyc <small>'''[nieoż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|RRAKṢO|Kherinean}}</big> rrakṣo |{{IPA|r:akʃo}}|  | ''rzecz.'' księżyc <small>'''[nieoż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|SHANDĀ|Kherinean}}</big> shandā |{{IPA|sxanda:}}|  | ''rzecz.'' brąz (metal) <small>'''[nieoż.]'''</small><br>{{ d | '''shandiān''' ''przym.'' brązowy, [wykonany] z brązu }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|SHANDĀ|Kherinean}}</big> shandā |{{IPA|sxanda:}}|  | ''rzecz.'' brąz (metal) <small>'''[nieoż.]'''</small><br>{{ d | '''shandiān''' ''przym.'' brązowy, [wykonany] z brązu }} }}
Linia 131: Linia 142:
{{ h | <big>{{Unicode|ZĀRMAĞ|Kherinean}}</big> zārmagê |{{IPA|za:rmagʲe}}| | ''czas.'' zwyciężać <br>{{ d | '''zārmabē''' ''czas.'' być zwycięski, odnosić sukces; '''zārma''' ''czas.'' zwycięstwo }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|ZĀRMAĞ|Kherinean}}</big> zārmagê |{{IPA|za:rmagʲe}}| | ''czas.'' zwyciężać <br>{{ d | '''zārmabē''' ''czas.'' być zwycięski, odnosić sukces; '''zārma''' ''czas.'' zwycięstwo }} }}
{{ h | <big>{{Unicode|ZENIĞ|Kherinean}}</big> zenigê |{{IPA|zenigʲe}}|  | ''czas.'' robić }}
{{ h | <big>{{Unicode|ZENIĞ|Kherinean}}</big> zenigê |{{IPA|zenigʲe}}|  | ''czas.'' robić }}
{{ h | <big>{{Unicode|ZEYED|Kherinean}}</big> zeyed |{{IPA|zejed}}| | ''licz.'' sto<br>{{ d | '''īnzeyedas''' ''licz.'' setny, setna <small>'''[oż.]'''</small>; '''īnzeyedos''' ''licz.'' setne <small>'''[nieoż.]'''</small> }}  
{{ h | <big>{{Unicode|ZEYED|Kherinean}}</big> zeyed |{{IPA|zejed}}| | ''licz.'' sto<br>{{ d | '''īnzeyedas''' ''licz.'' setny, setna <small>'''[oż.]'''</small>; '''īnzeyedos''' ''licz.'' setne <small>'''[nieoż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|ŹLBƏ|Kherinean}}</big> zîlbē |{{IPA|zʲilbe:}}| | ''czas.'' być spragnionym, pozbawionym wody }}
{{ h | <big>{{Unicode|ŹLĞ|Kherinean}}</big> zîlgê |{{IPA|zʲilgʲe}}| | ''czas.'' napełniać wodą, poić<br>{{ d | '''zîla''' ''rzecz.'' kanał irygacyjny <small>'''[nieoż.]'''</small>}}; '''zîlān''' ''przym.'' spragniony }}
{{ h | <big>{{Unicode|ŹRAT|Kherinean}}</big> zîrat |{{IPA|zʲirat}}|  | '''1.''' ''rzecz.'' rytuał <small>'''[nieoż.]'''</small>; '''2.''' ''rzecz.'' mag, czarownik <small>'''[oż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|ŹRAT|Kherinean}}</big> zîrat |{{IPA|zʲirat}}|  | '''1.''' ''rzecz.'' rytuał <small>'''[nieoż.]'''</small>; '''2.''' ''rzecz.'' mag, czarownik <small>'''[oż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|ZODOL|Kherinean}}</big> zodol |{{IPA|zodol}}|  | ''rzecz.'' kieł <small>'''[nieoż.]'''</small> }}
{{ h | <big>{{Unicode|ZODOL|Kherinean}}</big> zodol |{{IPA|zodol}}|  | ''rzecz.'' kieł <small>'''[nieoż.]'''</small> }}

Wersja z 19:43, 10 mar 2026

⚒️ Ten artykuł jest aktywnie rozwijany i autor prosi o cierpliwość. Jest to część projektu Kyon.
Języki Wschodu Starożytnego
Języki: ajniadzki klasyczny · cherynejski· kaldyjski · jerysecki · felindski · kitrzański · hatyjski · tarkajski · nefajski · starotarszyjski · szar · sorlijski · firaski · staroszyszeński · trycki
Leksykony: Słownik ajniadzkiego klasycznego · Słownik cherynejski · Słownik hatyjski · Słownik sorlijski · Słownik kitrzański ·
Rodziny językowe: Języki seframańskie · Języki oldyjskie · Języki ilaruzyjskie · Języki paleofenickie · Języki gaskarańskie
Słownik języka cherynejskiego
Nazwa: Język cherynejski
Nazwa własna: ḪNYADĀN
Īnyadān
Informacje
Twórca: Borlach
Rok: 2025
Sposoby zapisu: Alfabet cherynejski, alfabet łaciński

Języki seframańskie (proponowane)
Języki ajniadzkie

Język praajniadzki
Język ajniadzki cherynejski
Liczba słów: około 172
Lista conlangów

Słownik języka cherynejskiego — artykuł ten będzie zawierał wszystkie aktualne słowa języka ajniadzkiego cherynejskiego. Hasła uszeregowane są alfabetycznie według transkrypcji łacińskiej. Na chwilę obecną słownik klasycznego języka ajniadzkiego liczy ~172 terminów, słów i derywatów. Za główną częścią słownika, zawierającą korpus znanych słów klasycznego ajniadzkiego, umieszczono także dodatkowe aneksy. Znajdują się w nich spisy specjalnych terminów znanych z tekstów ajniadzkich, takich jak imiona ludzi i bogów (Aneks I) lub lista nazw miejscowych i terminów geograficznych (Aneks II).

Skróty

Słownik wykorzystuje określoną liczbę skrótów, które stoją przed tłumaczeniami cherynejskich słów, precyzując ich znaczenie lub przekazując dodatkowe informacje. Używane są następujące skróty:

  • rzecz. - rzeczownik
  • przym. - przymiotnik
  • przys. - przysłówek, przyimek
  • czas. - czasownik
  • spój. - spójnik
  • zaim. - zaimek
  • licz. - liczebnik
  • a. - albo
  • fraz. - frazeologizm


W przypadku rzeczowników oraz niektórych zaimków po ich tłumaczeniu pojawić się może również oznaczenie rodzaju, do którego przynależą ([oż.] lub [o.] dla rodzaju ożywionego, [nieoż.] lub [n.] dla rodzaju nieożywionego).

Hasła

Korpus główny

ĆEN ćen  /t͡ʃʼen/ •  spój. lub, albo
ĆIMNE ćimne  /t͡ʃʼimne/ •  rzecz. dziecko [oż.]
Derywaty: ćimnān przym. dziecięcy
ĆIN ćin  /t͡ʃʼin/ •  rzecz. las [nieoż.]
Derywaty: ćinān przym. leśny
ĆIṢA ćiṣa  /t͡ʃʼiʃa/ •  rzecz. ryba [oż.]
Derywaty: ćiṣān przym. rybny
ÇA ça  /θa/ •  spój. na, przez
ÇYEṢĞ çyeṣgê  /θjeʃgʲe/ •  czas. pokonywać
Derywaty: çyeṣbē rzecz. być pokonanym
DARBƏ darbē  /darbe:/ •  czas. mieć
ḎME dême  /dʲeme/ •  rzecz. miejsce [nieoż.]
DIRN dirn  /dirn/ •  spój. ale
DOVEṢE doveṣe  /doweʃe/ •  licz. tysiąc
Derywaty: īndovṣas licz. tysięczny, tysięczna [oż.]; īndovṣos licz. tysięczne [nieoż.]
DRESHĀ dreshā  /dresxa:/ •  rzecz. południe (kierunek) [nieoż.]
Derywaty: dreshāťalyo rzecz. południowy wschód [nieoż.]; dreshariṣco rzecz. południowy zachód [nieoż.]
DRISĞ drisgê  /drisgʲe/ •  czas. chować, ukrywać, skrywać
Derywaty: drisbē czas. być chowanym, ukrytym, ukrywać się; dris 1. rzecz. zguba, coś ukrytego lub utraconego [nieoż.]; 2. rzecz. uciekinier, zbieg [oż.]
ƏN ēn  /e:n/ •  spój. by, aby[1]
ƏRYINĞ ēryingê  /e:rjiŋgʲe/ •  czas. wygnać, wypędzać
Derywaty: ēryinbē czas. być wygnańcem, zostać wygnanym; ēryin 1. rzecz. wygnaniec [oż.]; 2. rzecz. wygnanie, wypędzenie [nieoż.]
FIMAŹ fimazê  /fimazʲe/ •  rzecz. demon [oż.]
GRAN gran  /gran/ •  zaim. ten, ta [oż.]
GRĀNS grāns  /gra:ns/ •  zaim. ci, te [oż.]
HE he  /xe/ •  wykrzyknik "o" a. "hej"
HENG heng  /xeŋg/ •  rzecz. fundament [nieoż.]
HEV hev  /hew/ •  spój. w
HYA hya  /xja/ •  spój. i
ḤAMM ḥamm  /χam:/ •  rzecz. rzecz, czynność [nieoż.]
ḤERU ḥeru  /χeru/ •  licz. jeden
ḤƏNYALÇI ḥēnyalçi  /χe:njalθi/ •  rzecz. równość, płaskość, gładkość [nieoż.]
Derywaty: ḥēnyān przym. równy, płaski
ḤƏNĀN ḥēnān  /χe:na:n/ •  1. rzecz. podobna, identyczna rzecz lub osoba [nieoż.]/[oż.]; 2. przym. identyczny
HVƏṢ hvēṣ  /xwe:ʃ/ •  licz. sześć
Derywaty: hivṣne licz. szósty, szósta [oż.]; hivṣno licz. szóste [nieoż.]
ḤIVI ḥivi  /χiwi/ •  rzecz. bitwa, walka [nieoż.]
ḤTA ḥta  /χta/ •  zaim. oni, one [oż.]
ḤTO ḥto  /χto/ •  zaim. oni, te rzeczy [nieoż.]
IFMƏṢ ifmēṣ  /ifme:ʃ/ •  rzecz. potwór[2] [oż.]
ḪQE īqe  /i:qe/ •  zaim. ja
ḪN īn  /i:n/ •  licz. pierwsze [nieoż.]
ḪNNE īnne  /i:n:e/ •  licz. pierwszy, pierwsza [oż.]
ḪNYADA Īnyada[3]  /i:njada/ •  rzecz. Ajniad [oż.]
Derywaty: īnyadān 1. przym. ajniadzki; 2. rzecz. język ajniadzki, język cherynejski [nieoż.]
ḪRĞ īrgê  /i:rgʲe/ •  czas. pomagać
ḪNṢĀBƏ īnṣābē  /i:nʃa:be:/ •  czas. być wypełnianym, być sytym
ḪNṢĀĞ īnṣāgê  /i:nʃa:gʲe/ •  czas. wypełniać, karmić
Derywaty: īneṣ rzecz. obfity, pełny posiłek [nieoż.]; īnṣān przym. syty, pełny
ḪVO īvo  /i:wo/ •  rzecz. łaska [nieoż.]
Derywaty: īvān przym. łaskawy
ĴTTU jêttu  /d͡ʒʲet:u/ •  licz. osiem
Derywaty: jêttane licz. ósmy, ósma [oż.]; jêttano licz. ósme [nieoż.]
ĴDALBƏ jîdalbē  /d͡ʒʲidalbe:/ •  czas. być zebranym, być razem
ĴDALĞ jîdalgê  /d͡ʒʲidalgʲe/ •  czas. gromadzić, zbierać
Derywaty: jîdāl rzecz. legion, oddział wojskowy [oż.]; jîdla rzecz. grupa, gromada [oż.]/[nieoż.][4]
KARYA karya  /karja/ •  rzecz. całość [nieoż.]
Derywaty: kayrān przym. cały
KARNĞ karngê  /karŋgʲe/ •  czas. tańczyć
Derywaty: hatkarngê czas. tańcować
ǨRI kêri  /kʲeri/ •  zaim. wiele, wielu
KIDA kida  /kida/ •  rzecz. kobieta [oż.]
Derywaty: kidān przym. kobiecy
KṢABINU kṣabinu  /kʃabinu/ •  rzecz. głód, klęska głodu [nieoż.]
Derywaty: kṣabān przym. głodny, głodowy
KṢAYE kṣaye  /kʃaje/ •  rzecz. dowódca [oż.]
KTAV ktav  /ktaw/ •  licz. pięć
Derywaty: ktavnas licz. piąty, piąta [oż.]; ktavnos licz. piąte [nieoż.]
ḰALḤĀ ḱalḥā  /kʼalχa:/ •  rzecz. północ (kierunek) [nieoż.]
Derywaty: ḱalḥāťalyo rzecz. północny wschód [nieoż.]; ḱalḥāriṣco rzecz. północny zachód [nieoż.]
ḰINDAĞ ḱindagê  /kʼindagʲe/ •  czas. umierać, ginąć
QA qa  /qa/ •  zaim. ono, to [nieoż.]
QELĞ qelgê  /qelgʲe/ •  czas. pić
Derywaty: qelle rzecz. napój [nieoż.]
QAHṢ qahṣ  /qaxʃ/ •  licz. trzy
Derywaty: qaṣṣune licz. trzeci, trzecia [oż.]; qaṣṣuno licz. trzeci [nieoż.]
QIN qin  /qin/ •  zaim. wy
QOVNU qovnu  /qou̯nu/ •  rzecz. śmierć [nieoż.]
Derywaty: qovnbē czas. zostać zabitym; qovngê czas. zabijać
QOVDRA qovdra  /qou̯dra/ •  rzecz. król [oż.]
LITAĞ litagê  /litagʲe/ •  czas. oceniać
LAVA lava  /lawa/ •  licz. dwa
Derywaty: lavnas licz. drugi, druga [oż.]; lavnos licz. drugie [nieoż.]; lavra licz. obie, oba
MEFNIĞ mefnigê  /mefnigʲe/ •  czas. jeść, ucztować
Derywaty: hatmefnigê czas. zajadać się
MEN men  /men/ •  zaim. ty
NAHRĀ nahrā  /naxra:/ •  rzecz. mężczyzna [oż.]
Derywaty: nahrān przym. męski
NAKKIBƏ nakkibē  /nak:ibe:/ •  czas. móc
NƏZU nēzu  /ne:zu/ •  czas. być
PAḤI paḥi  /paχi/ •  rzecz. moment, czas mierzalny [nieoż.]
PĀRZAĞ pārzagê  /pa:rzagʲe/ •  czas. ogłuszać, zagłuszać
Derywaty: pārzabē czas. być głuchym; pārṣê rzecz. głuchy, osoba głucha [oż.]; pārṣān przym. głuchy
ṔARRĞ ṕarrgê  /pʼar:gʲe/ •  czas. kazać, nakazać
ṔAYE ṕaye  /pʼaje/ •  zaim. my (ekskluzywne[5])
ṔEÇE ṕeçe  /pʼeθe/ •  zaim. my (inkluzywne[6])
ṔOVLE ṕovle  /pʼowle/ •  zaim. my (podwójne[7])
RƏM rēm  /re:m/ •  rzecz. oko [oż.]
Derywaty: rīma rzecz. omen [nieoż.]
RAYIMṢ rayimṣ  /rajimʃ/ •  rzecz. wzrok [nieoż.]
RḤIKKI rḥikki  /rχik:i/ •  1. rzecz. aura, obecność [nieoż.]; 2. rzecz. duch, zjawa [oż.]
RḤOKSA rḥoksa  /rχoksa/ •  rzecz. zbój, bandyta [oż.]
RINĞ ringê  /riŋgʲe/ •  czas. iść, pójść
RIRA rira  /rira/ •  licz. dziewięć
Derywaty: rirŝa licz. dziewiąty, dziewiąta [oż.]; rirŝo licz. dziewiąte [nieoż.]
ROME rome  /rome/ •  rzecz. czas, okres [nieoż.]
ROVTI rovti  /rou̯ti/ •  spój. czy[8]
RRAKṢO rrakṣo  /r:akʃo/ •  rzecz. księżyc [nieoż.]
SHANDĀ shandā  /sxanda:/ •  rzecz. brąz (metal) [nieoż.]
Derywaty: shandiān przym. brązowy, [wykonany] z brązu
SHIĆAĞ shićagê  /sxit͡ʃʼagʲe/ •  czas. wracać, powracać
SVĀḤ svāḥ  /swa:χ/ •  licz. siedem
Derywaty: savḥas licz. siódmy, siódma [oż.]; savḥos licz. siódme [nieoż.]
ṢAR ṣar  /ʃar/ •  1. rzecz. zastępca [oż.]; 2. rzecz. cień [nieoż.]
ṢINEĞ ṣinegê  /ʃinegʲe/ •  czas. czynić, odprawiać, ufundować[9]
ṨNH ṣînha  /ʃʲiŋx/ •  licz. cztery
Derywaty: ṣînhas licz. czwarty, czwarta [oż.]; ṣînhos licz. czwarte [nieoż.]
ṢRA ṣra  /ʃra/ •  zaim. on, ona [oż.]
ŜARI ŝari  /ɬari/ •  1. przym. konieczny, niezbędny; 2. przys. koniecznie
ḼRR ŝurr  /ɬʷur:/ •  rzecz. szkoda, krzywda, obrażenie, nieszczęście, pech, nieczysta siła [nieoż.]
Derywaty: ŝurrān przym. zły, niedobry, szkodliwy, pechowy
TARON taron  /taron/ •  przys. wśród, pośród, między, pomiędzy[10]
TAḼḤḤO taŝuḥḥo  /taɬʷuχ:o/ •  rzecz. ametyst [nieoż.]
TĀZEH tāzeh  /ta:zex/ •  rzecz. człowiek [oż.]
TESHAYA teshaya  /tesxaja/ •  rzecz. zjawa, duch [oż.]
ṮBB têbb  /tʲɛb:/ •  rzecz. język, mowa [nieoż.]
TIYS tiys  /tijs/ •  licz. dziesięć
Derywaty: tiyseṣ licz. dziesiąty, dziesiąta [oż.]; tiyṣo licz. dziesiąte [nieoż.]
ṮYANE tîyane  /tʲijane/ •  rzecz. rodzina [oż.]
Derywaty: tîyanān przym. pokrewny, rodzinny, krwawy
ṮYANU tîyanu  /tʲijanu/ •  rzecz. krew [nieoż.]
ŤALYO ťalyo  /tʼaljo/ •  rzecz. wschód (kierunek) [nieoż.]
VARŤEBƏ varťebē  /wart'ebe:/ •  czas. myśleć
Derywaty: bivarťebē czas. obmyśleć, przemyśleć; hatvarťebē czas. rozmyślać, dumać
VEḰAĞ veḱagê  /wekʼagʲe/ •  czas. cierpieć
Derywaty: veḱalçi rzecz. cierpienie [nieoż.]
YINAT yinat  /jinat/ •  rzecz. thylacoleo[11], lew workowaty [oż.]
YIṢCO yiṣco[12]  /jiʃt͡ʃo/ •  rzecz. zachód (kierunek) [nieoż.]
ZAGGAN zaggan  /zag:an/ •  spój. jednak
ZANIRRBƏ zanirrbē  /zanir:be:/ •  czas. umieć, potrafić, być w stanie
ZĀRMAĞ zārmagê  /za:rmagʲe/ •  czas. zwyciężać
Derywaty: zārmabē czas. być zwycięski, odnosić sukces; zārma czas. zwycięstwo
ZENIĞ zenigê  /zenigʲe/ •  czas. robić
ZEYED zeyed  /zejed/ •  licz. sto
Derywaty: īnzeyedas licz. setny, setna [oż.]; īnzeyedos licz. setne [nieoż.]
ŹLBƏ zîlbē  /zʲilbe:/ •  czas. być spragnionym, pozbawionym wody
ŹLĞ zîlgê  /zʲilgʲe/ •  czas. napełniać wodą, poić
Derywaty: zîla rzecz. kanał irygacyjny [nieoż.]; zîlān przym. spragniony
ŹRAT zîrat  /zʲirat/ •  1. rzecz. rytuał [nieoż.]; 2. rzecz. mag, czarownik [oż.]
ZODOL zodol  /zodol/ •  rzecz. kieł [nieoż.]

Aneks: imiona ludzi i bogów

XXX  /X/ •  [WIP]

Aneks: nazwy miejscowe

ḤERNḪ Ḥernī  /χɛrni:/ •  miasto Ḥerəne w delcie rzeki Korana (Szyszenia)

Przypisy

  1. Porównywalne z angielskim so to [do something].
  2. Zapożyczenie z kitrzańskiej Niskiej Mowy, od imienia bóstwa ’Efmaiš /ʔəfˈmäi̯ʃ/. Kognat ze słowem fimazê (demon), najprawdopodobniej alternatywną drogą poprzez dialekty ludowe.
  3. Spotykana jest niekiedy także forma ƏNYADA Ēnyada /e:njada/.
  4. W zależności od tego, czy mowa o grupie przedmiotów (rzeczowników nieożywionych) czy o grupie zwierząt, ludzi, części ciała (rzeczowników ożywionych).
  5. Odpowiadające frazie my, bez Ciebie.
  6. Odpowiadające frazie my, razem z Tobą.
  7. Odpowiadające frazie my, we dwoje.
  8. Partykuła pytająca.
  9. Rzadko występujące słowo, pojawiające się jedynie w podniosłym lub rytualnym kontekście. Opisuje także czynność postawienia (zbudowania, ufundowania) ważnej budowli, na przykład świątyni.
  10. Podobne w użyciu do angielskiego among.
  11. https://en.wikipedia.org/wiki/Thylacoleo.
  12. Rzadziej też ḪṢCO īṣco.