Język sorlijski
Języki Wschodu Starożytnego![]() |
Języki: ajniadzki klasyczny · cherynejski· kaldyjski · jerysecki · felindski · kitrzański · hatyjski · tarkajski · nefajski · starotarszyjski · szar · sorlijski · firaski · staroszyszeński · trycki Leksykony: Słownik ajniadzkiego klasycznego · Słownik cherynejski · Słownik hatyjski · Słownik sorlijski · Słownik kitrzański · Rodziny językowe: Języki seframańskie · Języki oldyjskie · Języki ilaruzyjskie · Języki paleofenickie · Języki gaskarańskie |
Język sorlijski Ranti šarlaphi | |
---|---|
Typologia: | aglutynacyjny, absolutywno-ergatywny |
Utworzenie: | Emil w 2024 r. |
Cel utworzenia: | Kyon |
Używany w : | Sorleria |
Sposoby zapisu: | sylabariusz sorlijski (przed) linearne pismo ajniadzkie (po) łacinka |
Klasyfikacja: | język izolowany |
Kody | |
Conlanger–1 | srl. |
Lista conlangów |
![]() |
Zobacz też słownik tego języka. |
Język sorlijski (srl. ranti šarlaphi /ˈranti ˈʃarlapʰi/) – wymarły język Wschodu Starożytnego. Był to ergatywny język aglutynacyjny, posiadał jednak, mimo braku pokrewieństwa, wiele cech języków ościennych, takich jak język ajniadzki. Do tych cech można zaliczyć np. obwiatyw, ekskluzywność oraz duża liczba przypadków. Ze względu na to, że z żadnym językiem nie udało się ustalić jego pokrewieństwa, uważa się go za izolowany.
Język ten był używany w rejonie Sorlerii (srl. Šarleri, ajn. Ŝorlis) powszechnie do ok. 2870 roku kalendarza wspólnego. Później zaczęło się jego stopniowe wymieranie.
Nazwa
Określenie "sorlijski" pochodzi najpewniej od słowa šarla, dawniej šorla, czyli "krewny, nasz, tutejszy". Oznacza to tyle, że nazywano go tak, gdyż był rodzimym językiem Sorlijczyków, w odróżnieniu od innych ludów, których języki określano jako hazaphi, czyli "obcy".
Fonologia
Samogłoski
Przednie | Tylne | |
---|---|---|
Wysokie | i <i> | u <u> |
Średnie | (e <ė>) | (o <o>) |
Niskie | ɛ~æ <e> | ɑ <a> |
Samogłoski średnie ė, o, mogące pojawić się wyłączenie pod akcentem, istniały na całym obszarze językowym tylko w najstarszych wystąpieniach, później połączyły się one z niskimi e, a na większym obszarze użytkowania sorlijskiego. Mimo to, pozostały odrębne na niektórych terenach. W tym artykule pomija się ich obecność, są zaś umieszczone w słowniku.
Samogłoska a ma wymowę rekonstruowaną [ɑ], niemniej dla wygody stosuje się symbol /a/. Taką też konwencję przyjęto w tym artykule.
W ostatnich latach powszechności języka powstały samogłoski długie, głównie z monoftongizacji Vj oraz zaniku wielu głosek g ḫ ŋ. Działo to się stopniowo, co pozwoliło na rozszczepienie wydłużonego a na ā oraz ō.
Spółgłoski
Wargowe | Przedniojęzykowe | Podniebienne | Welarne | Labiowelarne | Gardłowe | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Nosowe | m <m> | n <n> | ŋ <ŋ> | (ŋʷ <ŋ>) | |||
Zwarte | przydechowe | pʰ <ph> | tʰ <th> | t͡sʲʰ <zh> | kʰ <kh> | kʷʰ <qh> | |
nieprzydechowe | p <p> | t <t> | t͡sʲ <z> | k <k> | kʷ <q> | ʡ <g> | |
Szczelinowe | (f <f>) | s <s> | ʃ <š> | x <h> | xʷ <hw> | ħ? <ḫ> | |
Sonanty | r l <r l> | j <j> |
Spółgłoska [ŋʷ] była tylko allofonem ŋ przed innymi labiowelarnymi.
Podobnie, początkowo głoska f była tylko allofonem hw przed spółgłoskami (taksama jak zaobserwowane wymiany q qh → p ph). Z czasem zaczęła się pojawiać w zapożyczeniach, doprowadzając do fonemizacji tegoż dźwięku.
Wymowa dźwięków transkrybowanych jako zh oraz z zapewne zależała od lokalnego dialektu (które są bardzo słabo poświadczone). Można to wywnioskować po tym, że jak w piśmie linearnym przeważnie do ich oznaczenia używa się odpowiedników ajniadzkich Z oraz Ź, tak w zapisach z niektórych konkretnych miejsc preferuje się zapis przez odpowiedniki C oraz Ć (co sugerować może wymowę typu [t͡ʃ]).
Akcent
Akcent zawsze padał na pierwszą sylabę rdzenia.
Struktura sylaby
Maksymalna struktura sylaby to była CVC. Z tego powodu, dopuszczalne były zbitki spółgłosek w pozycji interwokalicznej, niemniej podlegały następującym ograniczeniom:
- najczęściej występowały zbitki: sonant + spółgłoska, nosowa + spółgłoska oraz szczelinowa + spółgłoska;
- akceptowane były też gieminaty, chociaż wydają się być trochę rzadsze. Liczyły się w fonotaktyce jako cała zbitka;
- dużo rzadsze były zbitki spółgłoska + sonant, niemniej nie było to zakazane. Przykłady słów z takimi zbitkami są mephlaḫe "usta" oraz tiflam "stać";
- inne zbitki były zakazane.
Sylaby V(C) były bardzo rzadkie.
Asymilacje fonetyczne
Istniało kilka żywych asymilacji fonetycznych:
- k(h)_q(h) → q(h)_q(h)
- q(h)_k(h) → k(h)_k(h)
- ZhZ → ZZ (Z symbolizuje zwartą)
- ZZh → ZhZh
- sš → šš
- šs → ss
Gramatyka
Redukcja wygłosowych i, u
Jeżeli nieakcentowane i, u na końcu wyrazów występowały po innych nieakcentowanych i, u to zanikały. Wracały jednak w innych formach.
Rzeczownik
Rzeczownik miał dwa rodzaje: ożywiony (zakończony –a) i nieożywiony (zakończony –i lub zerem). Podlegał odmianie przez trzy liczby: pojedynczą, paukalną (dla niektórych rzeczowników działająca jak podwójna) oraz mnogą oraz 13 przypadków.
Czasem możliwa była zmiana rodzaju, co powodowało zmianę znaczenia, np. ranta „język (część ciała)” oraz ranti „język (mowa)”.
Tworzenie liczb
Liczba paukalna, wyrażająca 2, 3 lub 4 jednostki, powstawała poprzez dodanie końcówki –ḫe do rzeczownika, np. thersaḫe „kilka synów”. Niektóre rzeczowniki nie mogły się pojawić w liczbie pojedynczej, wtedy główną formą była paukalna, a do jakiejkolwiek wielokrotności użyło się liczby mnogiej, np. mephlaḫe „usta” (ale mephlati „kilka ust”). Jeszcze niektóre pojawiały się tylko w tej liczbie.
Dla niektórych rzeczowników, głównie występujących w parach, liczba paukalna była liczbą podwójną tzn. pojawiała się tylko przy konkretnej ilości 2. Przykład to qazaḫe „oczy/dwoje oczów” od qaza „oko”.
Liczba mnoga była tworzona za pomocą końcówki –ti, np. hallati „ryby” oraz šarit „zęby”. Podobnie jak wyżej, istnieją plurale tantum, jak zipit „drewno”.
Odmiana przez przypadki
Nazwa przypadku | Końcówka | halla „ryba” | ranti „język” | lattaḫe „kilka koni” | julthati „ludzie” | rukit „włosy” |
---|---|---|---|---|---|---|
Absolutyw | –Ø | halla | ranti | lattaḫe | julthati | rukit |
Ergatyw | –š(i) | hallaš(i) | rantiš | lattaḫeš(i) | julthatiš | rukitiš |
Dopełniacz | –n | hallan | rantin | lattaḫen | julthatin | rukitin |
Celownik | –ra | hallara | rantira | lattaḫera | julthatira | rukitira |
Narzędnik | –li | hallali | rantil | lattaḫeli | julthatil | rukitil |
Komitatyw | –se | hallase | rantise | lattaḫese | julthatise | rukitise |
Ablatyw (od) | –mu | hallamu | rantimu | lattaḫemu | julthatimu | rukitimu |
Adesyw (na) | –hu | hallahu | rantihu | lattaḫehu | julthatihu | rukitihu |
Innesyw (w) | –zin | hallazin | rantizin | lattaḫezin | julthatizin | rukitizin |
Subesyw (pod) | –ja | hallaja | rantija | lattaḫeja | julthatija | rukitija |
Miejscownik (na, w, bez precyzji) | –ha | hallaha | rantiha | lattaḫeha | julthatiha | rukitiha |
Allatyw (do) | –ke | hallake | rantike | lattaḫeke | julthatike | rukitike |
Wołacz | –k | hallak | rantik | lattaḫek | julthatik | rukitik |
Suffixaufnahme
Suffixaufnahme była szeroko wykorzystywana w sorlijskim:
- dopełniacz, przed dodaniem właściwej końcówki, przyjmował wszystkie przypadki rzeczownika określanego, np. ŋarsatise maḫkasen „z synami ojca”, gdzie –se– to końcówka komitatywu, zaś –n – dopełniacza;
- do określenia kierunku do/z konkretnej przestrzeni, wykorzystywało się połączenia odpowiedniego przypadku dla lokalizacji + ablatyw lub allatyw, np. maklihuke „na dom (dach)”, gdzie –hu– pochodzi od adesywu, zaś –ke od allatywu.
Rzeczowniki zbiorowe
Rzeczowniki zbiorowe powstawały za pomocą reduplikacji słowa w liczbie pojedynczej. Odmieniał się tylko drugi człon. Przykłady:
- halla „ryba” → hallahalla „ławica”;
- jalkhi „miedź” → jalkhijalkhi „złoże, ruda miedzi”;
- ḫerkhi „wzgórze” → ḫerkhiḫerkhi „pasmo wzgórz”.
Oczywiście, niektóre miały już własny rdzeń, np. guŋkhi „las”.
Przymiotnik
Nietypowo jak na język aglutynacyjny, sorlijski posiadał odmienny przymiotnik. Tworzony osobnym rdzeniem lub za pomocą różnych morfemów, najczęściej –ph–, –ms–, –ḫ–, –lt–, utożsamiał się z rodzajem rzeczownika (halla gajta „duża ryba”, methi gajti „duża broń”), a następnie tak jak on odmieniał się przez liczbę i przypadki. Przymiotniki z reguły podaje się w formie nieożywionej.
Funkcje głównych morfemów przymiotnikotwórczych:
- –ph– – wyrażenia dosłowne, ogólne, np. makliph „domowy (typowy dla domu)”;
- –ms– – wyrażenia pochodne, mające pochodzenia w rdzeniu, np. maklimsi „pochodzący z domu”;
- –ḫ– – oznacza wyrażenia niedosłowne, często abstrakcyjne, np. makliḫ „domowy (mogący powodować skojarzenia z domem)”;
Jest to jednak podział umowny i istnieje od niego wiele wyjątków. Wiele innych morfemów, np. –lt– nie ma ścisło określonej funkcji.
Stopniowanie
Przymiotnik podlegał stopniowaniu. Wyróżnia się stopień najniższy (ŋi– + reduplikacja), niższy (ŋi–), równy (brak przedrostka), wyższy (tha–) oraz najwyższy (tha– + reduplikacja).
Czasownik
Czasownik sorlijski to dość tajemnicza i rozbudowana część mowy. Istniało dużo kategorii, przez które się odmieniał, jednak nie wszystkie są jasne.
Sorlijski nie posiadał bezokolicznika. Do wyrażania konstrukcji modalnych służyły przede wszystkim przysłówki modalne, a do łączenia z innymi czasownikami używano cząstki zhe, po której pojawiał się taksama odmieniony czasownik:
- Latta zhaŋek – koń idzie;
- Latta zhaŋek maru – koń musi iść;
- Latta zhaŋek zhe ḫantek – koń idzie spać.
Obwiatyw
To niejako dodatkowa, czwarta „osoba”, używana w kilku sytuacjach, głównie do oznaczenia mniej znaczącego podmiotu w 3 osobie (nie tylko pojedynczej!). Spotykany był też w zdaniach ogólnych, bez odniesienia się do konkretnego wykonawcy czynności.
Odmiana przez osoby
Odmiana przez osoby w sorlijskim została dobrze poświadczona. W I osobie rozróżniało się ekskluzowność i inkluzywność.
Poniżej przedstawiono wzór odmiany, wraz z przykładową odmianą lepham „widzieć”:
|
|
Czasownik kam, kopulowe „być”, odmieniał się podobnie, ale z powodu krótkiego rdzenia może się wydawać to nieregularne:
I eks. | I in. | II | III | OBW. | |
---|---|---|---|---|---|
SG. | kam | kit | kek | kezu | |
PAU. | kel | kamḫa | kitta | kis | kišu |
PL. | kare | kaz | kel | keju |
Odmiana przez czasy
Sorlijski posiadał bardzo rozbudowany system czasowy. Wyróżniał się on bardzo dużą liczbą czasów przyszłych. Morfemy czasów umieszcza się między rdzeniem a końcówką osobową.
Czas | Końcówka | Przykład na phartam „trzymać” | Opis zastosowania |
---|---|---|---|
Teraźniejszy | –Ø– | phartam „trzymam” | Używany do czynności tu i teraz, a także rutyn oraz czynności, które rozpoczęły się w przeszłości i za chwilę będą skończone. |
Przeszły I | –eŋ– | pharteŋam „trzymałem” | Używany do czynności, które wydarzyły się niedawno, a ich efekt nadal jest odczuwalny. |
Przeszły II | –ajt– | phartajtam „trzymałem” | Używany do czynności, które wydarzyły się dawno, ale ich efekt nadal jest odczuwalny w jakimś stopniu. |
Aoryst | –urkh– | pharturkham „kiedyś trzymałem” | Używany do opisów historycznych, bez znacznego wpływu na teraźniejszość. |
Przyszły I | –ig– | phartigam „chcę trzymać” | Używany do przyszłych czynności, których wykonanie zostało dopiero co zaplanowane i zrobi to się w najbliższym czasie. |
Przyszły II | –isk– | phartiskam „będę trzymać” | Używany do przyszłych czynności, które od dawna miały być robione, ale zrobi to się dopiero teraz. |
Przyszły III | –ul– | phartulam „będę trzymać” | Używany do przyszłych czynności, których wykonanie jest zaplanowane na dość odległy dystans czasowy, niemniej są niemal pewne. |
Przyszły IV | –etr– | phartetram „planuje trzymać” | Używany do przyszłych czynności, które są na razie tylko wizją i nie ma pewności, że się odbędą. |
Aspekt
Sorlijski posiadał też trzy aspekty, tworzone przedrostkami:
Czas | Końcówka | Przykład na phartam „trzymać” | Opis zastosowania |
---|---|---|---|
Niedokonany | Ø– | pharteŋam „trzymałem” | Używany do czynności, których stan nie jest zakończony i są regularne, lub ich status jest niejasny. |
Dokonany | khal– | khalpharteŋam „potrzymałem” | Używany do czynności, których zakończenie jest już pewne. |
Ciągły | reduplikacja nagłosu + is– | phispharteŋam „(akurat) trzymałem, byłem trzymający” | Używany do wszystkich wydarzeń, które dzieją się w konkretnym momencie. |
Czasownik w sorlijskim mógł mieć więc 24 różnych form w zależności od czasu i aspektu.
Imperatyw
Tryb rozkazujący był tworzony tylko dla form 2. osoby:
- w 2 osobie l. pojedynczej usuwano końcówkę –it (zhaŋit → zhaŋ „chodź”), chyba że by powstała zbitka spółgłoskowa, wtedy redukuje się do –i (tiflit → tifli „śpij”);
- dla 2 osoby l. paukalnej i mnogiej dodawano dodatkową końcówkę –(a)s (zhaŋitta → zhaŋittas „chodźta”, tiflaz → tiflazas „śpijcie”).
Imiesłowy i gerundium
Imiesłowy sorlijskie były w zasadzie tylko dwa: czynny i bierny. Mogły jednak nosić aspekt, tak jak formy osobowe, więc można wyróżnić do sześciu imiesłowów. W zachowaniu wszystkie przypominały przymiotniki, mogły nawet przyjmować rodzaj ożywiony w funkcji przydawkowej (chociaż na ogół pojawiały się w rodzaju nieożywionym).
Imiesłów czynny kończył się na –ungi i wyrażał on czynności wykonywane przez obiekt. Służył też do budowy antypasywu.
Z kolei imiesłów bierny kończył się na –alti i wyrażał czynności wykonywane na obiekcie.
Gerundia (rzeczowniki odczasownikowe) były zaś budowane za pomocą morfemu –essi i wszystkie były rodzaju nieożywionego.
Antypasyw
Antypasyw był obecny w języku sorlijskim.
Jego budowa polegała na użyciu czasownika posiłkowego kam oraz imiesłowu czynnego:
- Hallati thersaš majel "Syn je ryby" → Thersa kek majungi „Syn je”;
- Makli julthaš tistasek "Człowiek buduje dom" → Jultha kek tistasungi „Człowiek buduje”;
- Hwatthi qazaḫeš lephurkhek "Oczy widziały wełnę" → Qazaḫe kurkhis lephungi „Oczy widziały”.
Przysłówek
Przysłówki były związane z przymiotnikami, charakteryzowały się jednak zakończeniem –u. Oprócz zwykłych przysłówków, istniała też pewna kategoria tzw. przysłówków modalnych, mających podobne funkcje co polskie czasowniki modalne:
- maru – musieć (przymusowo)
- qhamaru – nie móc (przymusowo)
- jaqu – musieć (z potrzeby)
- qhajaqu – nie móc (z potrzeby)
- lejsu – móc (potrafić)
- qhalejsu – nie musieć (potrafić)
- kellu – móc (mieć pozwolenie)
- khakellu – nie musieć (mieć pozwolenie)
- lassu – chcieć
- qhalassu – nie chcieć
Zaimki
Zaimki osobowe i wskazujące
Nazwa przypadku | lu „ja” | ger „ty” | gajger „Ty” | zha „on, ona (oż.)” | mi „ono (noż.)” | saj „my (eks.), PAU&PL” | ŋas „my (in.), PAU” | kher „my (in.), PL” | pi „wy, PAU” | gajpi „Wy, PAU” | šel „wy, PL” | gajšel „Wy, PL” | khu „oni, one, PAU” | tha „oni, one, PL” | ḫa „ten, ta” (oż.) | qhi „to” (noż.) | qhiḫa „te, PAU” | qhiti „te, PL” |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Absolutyw | lu | ger | gajger | zha | mi | saj | ŋas | kher | pi | gajpi | šel | gajšel | khu | tha | ḫa | qhi | qhiḫa | qhiti |
Ergatyw | luši | gerši | gajgerši | zhaši | miši | sajši | ŋašši | kherši | piši | gajpiši | šelši | gajšelši | khuši | thaši | ḫaši | qhiši | qhiḫaš(i) | qhitiš |
Dopełniacz | lun | gerun | gajgerun | zhan | min | sajun | ŋasun | kherun | pin | gajpin | šelun | gajšelun | khun | than | ḫan | qhin | qhiḫan | qhitin |
Celownik | lura | gerra | gajgerra | zhara | mira | sajra | ŋasra | kherra | pira | gajpira | šelra | gajšelra | khura | thara | ḫara | qhira | qhiḫara | qhitira |
Narzędnik | luli | gerli | gajgerli | zhali | mili | sajli | ŋasli | kherli | pili | gajpili | šelli | gajšelli | khuli | thali | ḫali | qhili | qhiḫala | qhitil |
Komitatyw | luse | gerse | gajgerse | zhase | mise | sajse | ŋasse | kherse | pise | gajpise | šelse | gajšelse | khuse | thase | ḫase | qhise | qhiḫase | qhitise |
Ablatyw (od) | lumu | germu | gajgermu | zhamu | mimu | sajmu | ŋasmu | khermu | pimu | gajpimu | šelmu | gajšelmu | khumu | thamu | ḫamu | qhimu | qhiḫamu | qhitimu |
Adesyw (na) | luhu | gerhu | gajgerhu | zhahu | mihu | sajhu | ŋashu | kherhu | pihu | gajpihu | šelhu | gajšelhu | khuhu | thahu | ḫahu | qhihu | qhiḫahu | qhitihu |
Innesyw (w) | luzin | gerzin | gajgerzin | zhazin | mizin | sajzin | ŋaszin | kherzin | pizin | gajpizin | šelzin | gajšelzin | khuzin | thazin | ḫazin | qhizin | qhiḫazin | qhitizin |
Subesyw (pod) | luja | geša | gajgeša | zhaja | mija | sajja | ŋaša | kheša | pija | gajpija | šeja | gajšeja | khuja | thaja | ḫaja | qhija | qhiḫaja | qhitija |
Miejscownik (na, w, bez precyzji) | luha | gerha | gajgerha | zhaha | miha | sajha | ŋasha | kherha | piha | gajpiha | šelha | gajšelha | khuha | thaha | ḫaha | qhiha | qhiḫaha | qhitiha |
Allatyw (do) | luke | gerke | gajgerke | zhake | mike | sajke | ŋaske | kherke | pike | gajpike | šelke | gajšelke | khuke | thake | ḫake | khike | qhiḫake | qhitike |
Wołacz | luk | ger | gajger | zhak | mik | saj | ŋas | kher | pik | gajpik | šel | gajšel | khuk | thak | ḫak | khik | qhiḫak | qhitik |
Zapis
Sorlijski sylabariusz
Początkowo sorlijski mógł być zapisywany znakami praajniadzkimi, niemniej ze względu na ich ideograficzny charakter nie jest możliwe jasne potwierdzenie tego faktu.
Później z ich uproszczenia wyłania się rodzimy system pisma, będący sylabariuszem. Był o tyle nietypowy, że jeden znak mógł reprezentować sylabę CVC, co sprawiało, że składało się łącznie z 1632 znaków. Nie odróżniano głosek przydechowych i nieprzydechowych, Ḫ–G oraz S–Š. Także nie odróżniano L od J, ale tylko w wygłosie. Z drugiej strony, starannie odróżniono wszystkie sześć samogłosek ówczesnego języka oraz R od L. Pismo te pozostało w użytku przez spory okres czasu, niemniej jego dostępność była bardzo ograniczona z powodu jego rozbudowania, co w końcu doprowadziło do wyparcia go przez pismo ajniadzkie. Mimo to, przez pewien czas oba pisma funkcjonowały równoległe.
Linearne pismo ajniadzkie
Wraz z coraz większymi wpływu kultury ajniadzkiej, na tereny sorlijskie przybyło pismo ajniadzkie. Początkowo było używane tylko zapewne przez osoby mniej wykształcone, podczas gdy elita nadal używała starego sylabariusza. Niemniej prostsza konstrukcja pisma Ajniadów sprawiła, że pismo sorlijskie całkowicie zostało wyparte.
Modyfikacja polegała na dodaniu szeregów Q, Ŋ, L z pisma sorlijskiego, by wyrazić dźwięki nieodróżniane lub nieistniejące w ajniadzkim. Jednocześnie do zapisu głosek przydechowych użytko szeregów na spółgłoski płucne z ajniadzkiego, i podobnie do nieprzydechowych wykorzystano szeregi ejektywne. Samogłoskę –Â– wykorzystano do A, –A– do E, zaś –E– do Ė. Niedługo później Ė i O wypadają na większości obszaru ze względu na zanik odpowiadających im samogłosek (aczkolwiek pod koniec szereg O wrócił do oddania samogłoski ō). Szereg –Ə– nigdy nie został wykorzystany na pełną skalę. Kilka innych sylab też przeniesiono z poprzedniego pisma.
Sześć szeregów spółgłosek zostało niewykorzystanych w języku sorlijskim i istniały tylko do zapisu ajniadzkich zapożyczeń.
Niebieskim oznaczono znaki, które nie pochodzą z pisma ajniadzkiego, jasnoszarym znaki nieużywane w rodzimym słownictwie.
–E– | –A– | (–Ė–) | (–O–) | –I– | –U– | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
M– | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
N– | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
PH– | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
P– | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
TH– | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
T– | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
KH– | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
K– | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
(K–) | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
QH– | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Q– | |||||||
ZH– | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Z– | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
(Z–) | ![]() |
![]() |
![]() |
||||
(ZH–) | ![]() |
![]() |
![]() |
||||
(Z–) | ![]() |
![]() |
![]() |
||||
(F–) | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
F– | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
S– | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Š– | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
(Š–) | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
H– | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
Ḫ– | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
G– | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
R– | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
J– | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
HW– | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Ŋ– | |||||||
L– |
Przykładowe teksty
Owca i konie
Lattaḫe lėphurkhis ḫerkhihu pempaš ma hwatthin