Inskrypcja z Nisary
Ḥolinara Yeniyatarasseze.![]() Czytasz artykuł z serii Wschód Starożytny. |
Mowa: Lista języków Wschodu Starożytnego · Stela Cherynejska · Inskrypcja z Nisary · Inskrypcje Garmajskie · Epos o Framaniszu Krainy: Lurvagarna · Imperium Świtu (Ťarva · Suvarinda · Bihusêna · Neḥriya · Taŝvetis · Qalaṣma · Tallatâri) · Ceçəḥa · Firâsa · Ŝorlis · Dârṣi · Bism · Kîtra · Çelindra Miejsca: Qaldonifvoro · Darminy · Nirun · Darḥuvaṣ · Jêytisî · Nisara · Ṕarćuna · Marzaṣu · Ŝar · Tarqaṣu · Zvagritî · Ḥerəne (Świątynie Cherynejskie) · Hir · Fyâltrîs Kultura i religia: Yefâlâkko · Ludy i postacie: Ajniadzi · Inne: Cywilizacja ajniadzka · Cywilizacja Wyspy Południowej · Wielka Wschodnia Wędrówka Ludów |
![]() |
Inskrypcja z Nisary | ||||||||||||||
|
Inskrypcja z Nisary — królewska inskrypcja naskalna, wykuta na rozkaz starożytnego ajniadzkiego króla Mindujaty (ajn. Minduyâta). Składa się z 26 linijek tekstu w klasycznym języku ajniadzkim, podzielonych na 3 części. Po lewej stronie wyryta jest podobizna samego Mindujaty, w pozie zwycięzcy, z łukiem i włócznią, depczącego swymi stopami pokonane i płonące miasto. Z tego powodu Inskrypcja z Nisary znana jest także jako inskrypcja o zniszczeniu [miasta] Qiźuvatni. Pomimo tego, że w roku wspólnym inskrypcja znajduje się z w oddaleniu od wody, w czasach Wschodu Starożytnego znajdowała się ona tuż nad brzegiem dużej rzeki, zwanej Ŝovariyaṣê w języku ajniadzkim (najprawdopodobniej na wpół mityczna Ŝvaeryazhi z późniejszych tekstów ajdyniriańskich).
Nazwa
Etymologia
Nazwa inskrypcji bierze się od starożytnego ajniadzkiego miasta Nisara, położonego w odległości niecałych 2 kilometrów na południe od niej. Pomimo tego, że w roku wspólnym po Nisarze pozostają zaledwie ruiny, jest to w istocie jedno z niewielu miast ajniadzkich, które przetrwały upadek Imperium Świtu oraz koniec Wschodu Starożytnego. Miasto znane było kejreńskim oraz olseskim handlarzom, pobliska monumentalna inskrypcja, której znaczenie zostało zapomniane wraz z końcem epoki brązu, była zaś silnie z nim utożsamiana.
W niektórych językach Kyonu obiekt ten nosi jednak inne nazwy. W starożytnym języku ajniadzkim określano go najprawdopodobniej mianem Raqsanu Minduyâtaze [raqsanu mindujɐtat͡se], czyli "zemsta Mindujaty". Nazwa ta jest jawnym nawiązaniem do samej treści oraz tematyki inskrypcji. Pojawia się na kilku różnych zachowanych fragmentarycznie tabliczkach ajniadzkich, datowanych na czasy po wykuciu Inskrypcji z Nisary i opisujący miejsce znajdujące się w pobliżu tego miasta.
Nazwy w językach obcych
Język | Nazwa | ||
---|---|---|---|
Języki ziemskie | |||
polski | Inskrypcja z Nisary | ||
angielski | The Nisara Inscription | ||
Języki kyońskie | |||
ajniadzki klasyczny | Raqsanu Minduyâtaze /raqsanu mindujɐtat͡se/ | ||
cherynejski | |||
ajdyniriański | |||
kejreński | |||
kauradzki | |||
szyszeński | |||
olseski |
Położenie
Historia
Zawartość
