Hymn Sechtu: Różnice pomiędzy wersjami
Wygląd
m →Tekst |
Nie podano opisu zmian |
||
| Linia 6: | Linia 6: | ||
=Tekst= | =Tekst (opis fonetyczny)= | ||
{| class="wikitable" style="background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse; text-align: left;" border="1" cellpadding="4" cellspacing="0" | {| class="wikitable" style="background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse; text-align: left;" border="1" cellpadding="4" cellspacing="0" | ||
|- | |- | ||
| Linia 18: | Linia 18: | ||
|colspan="10" bgcolor="black"| | |colspan="10" bgcolor="black"| | ||
|- | |- | ||
|rowspan="8" style="text-size: 150%; text-align: center;"| | |rowspan="8" style="text-size: 150%; text-align: center;"|R | ||
|rowspan="2" style="text-align: right;"|<sup>1</sup> | |rowspan="2" style="text-align: right;"|<sup>1</sup> | ||
|style="font-size: 250%; font-family: Serto;"|ܗܵܪ݁ܒܳ ܦ݇ܠܪܸܓ݁ܒܳ, ܣ݇ܚܬ ܦ݇ܠܫܵܛ݁ܪ! | |style="font-size: 250%; font-family: Serto;"|ܗܵܪ݁ܒܳ ܦ݇ܠܪܸܓ݁ܒܳ, ܣ݇ܚܬ ܦ݇ܠܫܵܛ݁ܪ! | ||
|rowspan="2"|Unbowed, untamed, Sekht endures! | |rowspan="2"|Unbowed, untamed, Sekht endures! | ||
|rowspan="2"|Nieposkromiony, nieokiełznany, Secht wytrzymuje! | |rowspan="2"|Nieposkromiony, nieokiełznany, Secht wytrzymuje! | ||
|- | |- | ||
| style="text-align: center;"|''Harov pəlregov, Səħt pəlšaŧor!''<br/>{{IPA|/haˈroβ pəlreˈgoβ səħt pəlʃaˈθor/}} | | style="text-align: center;"|''Harov pəlregov, Səħt pəlšaŧor!''<br/>{{IPA|/haˈroβ pəlreˈgoβ səħt pəlʃaˈθor/}} | ||
< | |- | ||
|rowspan="2" style="text-align: right;"|<sup>2</sup> | |||
|style="font-size: 250%; font-family: Serto;"|ܘ݁ܟܠܐܵ ܫܵܪܐܵ ܪ݆ܘܵܡܐܵ, ܘ݁ܟܠܐܵ ܡܵܨܪܝ݁ܡܐܵ. | |||
|rowspan="2"|By our vow, by name. | |||
|rowspan="2"|Naszą przysięgą, imieniem. | |||
|- | |||
| style="text-align: center;"|''Okla šara ruwama, okla matsrīma.''<br/>{{IPA|//}} | |||
|- | |||
|rowspan="2" style="text-align: right;"|<sup>3</sup> | |||
|style="font-size: 250%; font-family: Serto;"|ܫܝ݂ܡ ܙ݂ܪܵܡ, ܫܝ݂ܡ ܩܪ݇ܚܬ, | |||
|rowspan="2"|Through the storm, through the battle, | |||
|rowspan="2"|Przez burzę, przez bój, | |||
|- | |||
| style="text-align: center;"|''Šim ziram, šim qrəħt,''<br/>{{IPA|//}} | |||
|- | |||
|rowspan="2" style="text-align: right;"|<sup>4</sup> | |||
|style="font-size: 250%; font-family: Serto;"|ܣ݇ܚܬ ܓܸܨ݁ܪ ܗܵܐܵܒܳܝ ܠܘ݁ ܦ݇ܠܪܘ݆ܢ ܪ݂ܡܡܐܲ. | |||
|rowspan="2"|Sekht stands strong in endless light. | |||
|rowspan="2"|Secht trwa w sile w nieskończonej światłości. | |||
|- | |||
| style="text-align: center;"|''Səħt getsor ha‘avi lo pəlrun rimmā.''<br/>{{IPA|//}} | |||
|- | |- | ||
|rowspan="8" style="text-size: 150%; text-align: center;"|1 | |rowspan="8" style="text-size: 150%; text-align: center;"|1 | ||
|rowspan="2" style="text-align: right;"|<sup>1</sup> | |rowspan="2" style="text-align: right;"|<sup>1</sup> | ||
|style="font-size: 250%; font-family: Serto;"|</ | |style="font-size: 250%; font-family: Serto;"|ܬ݆ܪ ܢܸ ܟ݇ܦ, ܗܵܐܵܒܳܝ݂ ܢ݇ ܟܪܝ݂ | ||
|rowspan="2"|Stone and sea, strong and free, | |||
|rowspan="2"| | |||
|- | |||
| style="text-align: center;"|''Tur ne kəp, ha‘avi ne kri,''<br/>{{IPA|//}} | |||
|- | |||
|rowspan="2" style="text-align: right;"|<sup>2</sup> | |||
|style="font-size: 250%; font-family: Serto;"|ܐܵܝܨܪܵܪ ܒܸ ܓܸܨܲܪ ܗ݆ܪ݂. | |||
|rowspan="2"|Walls that stand forever. | |||
|rowspan="2"| | |||
|- | |||
| style="text-align: center;"|''aytsrar be getsār huri.''<br/>{{IPA|//}} | |||
|- | |||
|rowspan="2" style="text-align: right;"|<sup>3</sup> | |||
|style="font-size: 250%; font-family: Serto;"|ܐܵܝܫܵܪܕ ܣܵܥܵܟܡܵ, ܦܹܠ ܡܵܟܬܵܪ, | |||
|rowspan="2"|Saaka’s gates, never break, | |||
|rowspan="2"| | |||
|- | |||
| style="text-align: center;"|''Ayšard Sa'akma, pēr maktar,''<br/>{{IPA|//}} | |||
|- | |||
|rowspan="2" style="text-align: right;"|<sup>4</sup> | |||
|style="font-size: 250%; font-family: Serto;"|ܩܒܵܪ ܢܸ ܪ݂ܙ, ܨܪ݁ܬ ܢܸ ܗܵܒܵܪ. | |||
|rowspan="2"|Oath and honour, sword and shield. | |||
|rowspan="2"| | |||
|- | |||
| style="text-align: center;"|''qbar ne riz, tsrot ne habar.''<br/>{{IPA|//}} | |||
<!-- | |||
|- | |||
|rowspan="2" style="text-align: right;"|<sup>4</sup> | |||
|style="font-size: 250%; font-family: Serto;"| | |||
|rowspan="2"| | |rowspan="2"| | ||
|rowspan="2"| | |rowspan="2"| | ||
Wersja z 09:38, 15 lut 2025
Hymn Sechtu (nscht.: «!ܣ݇ܚܬ ܦ݇ܠܫܵܛ݁ܪ» ‹Səħt pəlšaŧor!›) - hymn Konfederacji Państw Sechtu z roku 9509 EK.
Nagranie (Suno AI)
- [[:]]
Tekst (opis fonetyczny)
| Nscht. | English | Polski | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| R | 1 | ܗܵܪ݁ܒܳ ܦ݇ܠܪܸܓ݁ܒܳ, ܣ݇ܚܬ ܦ݇ܠܫܵܛ݁ܪ! | Unbowed, untamed, Sekht endures! | Nieposkromiony, nieokiełznany, Secht wytrzymuje! | |||||
| Harov pəlregov, Səħt pəlšaŧor! /haˈroβ pəlreˈgoβ səħt pəlʃaˈθor/ | |||||||||
| 2 | ܘ݁ܟܠܐܵ ܫܵܪܐܵ ܪ݆ܘܵܡܐܵ, ܘ݁ܟܠܐܵ ܡܵܨܪܝ݁ܡܐܵ. | By our vow, by name. | Naszą przysięgą, imieniem. | ||||||
| Okla šara ruwama, okla matsrīma. // | |||||||||
| 3 | ܫܝ݂ܡ ܙ݂ܪܵܡ, ܫܝ݂ܡ ܩܪ݇ܚܬ, | Through the storm, through the battle, | Przez burzę, przez bój, | ||||||
| Šim ziram, šim qrəħt, // | |||||||||
| 4 | ܣ݇ܚܬ ܓܸܨ݁ܪ ܗܵܐܵܒܳܝ ܠܘ݁ ܦ݇ܠܪܘ݆ܢ ܪ݂ܡܡܐܲ. | Sekht stands strong in endless light. | Secht trwa w sile w nieskończonej światłości. | ||||||
| Səħt getsor ha‘avi lo pəlrun rimmā. // | |||||||||
| 1 | 1 | ܬ݆ܪ ܢܸ ܟ݇ܦ, ܗܵܐܵܒܳܝ݂ ܢ݇ ܟܪܝ݂ | Stone and sea, strong and free, | ||||||
| Tur ne kəp, ha‘avi ne kri, // | |||||||||
| 2 | ܐܵܝܨܪܵܪ ܒܸ ܓܸܨܲܪ ܗ݆ܪ݂. | Walls that stand forever. | |||||||
| aytsrar be getsār huri. // | |||||||||
| 3 | ܐܵܝܫܵܪܕ ܣܵܥܵܟܡܵ, ܦܹܠ ܡܵܟܬܵܪ, | Saaka’s gates, never break, | |||||||
| Ayšard Sa'akma, pēr maktar, // | |||||||||
| 4 | ܩܒܵܪ ܢܸ ܪ݂ܙ, ܨܪ݁ܬ ܢܸ ܗܵܒܵܪ. | Oath and honour, sword and shield. | |||||||
| qbar ne riz, tsrot ne habar. // | |||||||||