Język banzyjski
Czytasz artykuł z serii: Surandral![]() वेटौ षोहोङ् Wecó Šooñ |
Języki:
Główne miasta: Nawatal · Talszkawan · Waliha · Meã · Holask · Pinkut · Žoin
Religie: Ngelizm · Suryzm · Pharhi · Rümayi
|
język banzyjski bances tula | |
---|---|
Typologia: | fleksyjny, mianownikowo-biernikowy |
Utworzenie: | Emil (w 2024) |
Cel utworzenia: | język Hadżalu |
Liczba użytkowników (faktyczna) | 1 |
Sposoby zapisu: | surandralskie, dewanagari, łacinka |
Klasyfikacja: | w Hadżalu i Kyonie:
|
Kody | |
Conlanger–1 | baz. |
Lista conlangów |
![]() |
Zobacz też słownik tego języka. |
Język banzyjski (baz. बन्जेस् तौल bances tula [ˈband͡ʒɛs ˈtula]) — język używany w Surandralu przede wszystkim w regionie Banzji (baz. बन्ज् Banc, sur. बन्जि Banzë). Jest jednym z dwu rozwiniętych języków taldialskich w Surandralu.
Język banzyjski zupełnie się różni, tak jak reszta taldialskich, od innych języków Gór Żelaznych. Posiada rozwiniętą fleksję, małą liczbę głosek, które jednak potrafią tworzyć skomplikowane sylaby oraz bardzo specyficzne słownictwo. Od wielu lat jest obiektem zainteresowania wielu osób. Obecnie zyskuje coraz bardziej na znaczeniu przez ważną funkcję kupców banzyjskich w funkcjonowaniu Szlaku Gór, uzyskał między innymi pismo.
Poza Kyonem, banzyjski jest bardzo podobny do innego projektu autora, ludżoryckiego. Różnice są niewielkie – pismo jest fonetyczne, lekko inna fonetyka (głoska /y/, brak wygłosowej depalatalizacji) oraz inny zapas słownictwa, dostosowany do kyońskich realii.
Etymologia nazwy
Nazwa banzyjski pochodzi od regionu Banzja, który nazwę zawdzięcza banzyjskiemu słowo बन्ज् banc, czyli „duża, otwarta przestrzeń”, co oddaje jej charakter. Nazwa ta dotarła do surandralskiego, gdzie funkcjonuje jako बन्जि Banzë.
Historia
Banzyjski od wielu lat jest używany na obszarze Banzji, a epicentrum znajduje się wokół jeziora Vimaé (sur. भीमहै Vimaé, baz. लुम् Lym). Większość historii jednak nie posiadał formy pisanej, był bowiem tylko językiem niezbyt rozwiniętej lokalnej ludności. Jednak nazwy taldialskie (niekoniecznie już banzyjskie) są znane od czasów I Państwa Gjõów, co świadczy o tym, że obecna ludność zamieszkuje ten obszar od dłuższego czasu.
Pierwsze zainteresowanie miało miejsce w czasach kejreńskich – według miejscowej legendy sam Arew Wielki miał być bardzo zafascynowany egzotyką (na ten obszar) języka banzyjskiego. Nie przyniosło to jednak ani pisma, ani poszerzenia użytku języka.
Od ok. 8000 EK zaczęła lokalnie rosnąć pozycja banzyjskiego. Lokalni handlarze, jako pośrednicy na Szlaku Gór, zaczęli się dość mocno wzbogacać, co pozwoliło na chociażby początek edukacji ich potomków. Kontakt z językiem surandralskim spowodował poznanie pisma, pod tym wpływem część ludności postanowiła spróbować zapisać pismem surandralskim język banzyjski. Można uznać, że to się powiodło – obecne piśmiennictwo ma pewne, umowne zasady, które pozwalają na swobodny odczyt. Jednocześnie większość Banzyjczyków nadal jest niepiśmienna, a znajomość poza Banzją znikoma, co powoduje, że banzyjski nie może pełnić lokalnej lingua franca austnych rubieży Surandralu.
Fonetyka
Samogłoski
Banzyjski posiada system sześciu samogłosek /a/ /ɛ/ /i/ /ɔ/ /u/ oraz /y/. Nie występuje zjawisko iloczasu, aczkolwiek akcentowane samogłoski są wymawiane lekko dłużej.
Przednie | Środkowe | Tylne | |
---|---|---|---|
Wysokie | i <i> | y <y> | u <u> |
Średnie | ɛ <e> | ɔ <o> | |
Niskie | a <a> |
Dyftongi
W ludżoryckim istnieją też dyftongi. Wszystkie są zakończone na [ɪ̯] lub [ʊ̯], a najpopularniejszym dyftongiem jest /aʊ̯/.
Zakończone na /ɪ̯/ | Zakończone na /ʊ̯/ |
---|---|
uɪ̯ <ui> | iʊ̯ <iu> |
ɛɪ̯ <ei> | ɛʊ̯ <eu> |
ɔɪ̯ <oi> | ɔʊ̯ <ou> |
aɪ̯ <ai> | aʊ̯ <au> |
Spółgłoski
System spółgłosek nie jest zbytnio rozbudowany. Istnieją jednak spółgłoski palatalizowane oraz kontrast /n/ z /ŋ/.
Wargowe | Przedniojęzykowe | Podniebienne | Welarne | Gardłowe | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Nosowe | m <m> | n <n> | ɲ <ņ> | ŋ <ñ> | ||
Zwarte | bezdźwięczne | p <p> | t <t> | t͡ʃ <ç> | k <k> | |
dźwięczne | b <b> | d <d> | d͡ʒ <c> | g <g> | ||
Szczelinowe | f <f> | s <s> | ʃ <ş> | x <x> | h <h> | |
Drżące, półsamogłoski | w~ʋ <w> | r <r> | j <j> | |||
Boczne | l <l> |
Spółgłoska /w/ posiada allofon [ʋ] na początku słowa, nie występuje jednak u wszystkich mówców.
Dźwięk /ŋ/ występuje tylko przed /k/, /g/ oraz /x/ oraz w końcówce aorystu –oñ.
Akcent
Akcent pada na przedostatnią sylabę.
Gramatyka
Rzeczownik
Rzeczownik jest odmienny i odmienia się przez rodzaje: męski, żeński i nijaki, trzy przypadki: mianownik, dopełniacz(-celownik) i biernik oraz liczby: pojedynczą i mnogą. Wyróżnia się pięć deklinacji, powiązanych z rodzajem: I i II są męskie, IV i V żeńskie, a III nijaki (jest jednak kilka wyjątków od tej zasady).
I (m) | II (m) | V (ż) | IV (ż) | III (n) | |
---|---|---|---|---|---|
NOM. SG. | -a | -Ø | -a | -i | -Ø |
GEN. SG. | -ais | -as | -es | -is | |
ACC. SG. | -ad | -e | -ak | -ik | -i |
NOM. PL. | -adau | -au | -'o | ||
GEN. PL. | -adaus | -aus | -'os | ||
ACC. PL. | -ade | -ai | -'ok |
Przykłady odmiany na słowach plara „król”, kjend „droga”, ila „ręka”, geçi „matka” oraz tajiņ „góra”:
I (m) | II (m) | V (ż) | IV (ż) | III (n) | |
---|---|---|---|---|---|
NOM. SG. | plara | kjend | ila | geçi | tajiņ |
GEN. SG. | plarais | kjendas | iles | geçis | tajiņis |
ACC. SG. | plarad | kjende | ilak | geçik | tajiņi |
NOM. PL. | plaradau | kjendau | ilau | geço | tajiņo |
GEN. PL. | plaradaus | kjendaus | ilaus | geços | tajiņos |
ACC. PL. | plarade | kjendai | ilad | geçok | tajiņok |
Przymiotniki
Do budowy przymiotników wykorzystuje się różne morfemy, najczęstsze to: -es-, -aun-, -e(g)-, -ok-, -uis-. Przymiotnik, tak jak rzeczownik, odmienia się.
męski | nijaki | żeński | |
---|---|---|---|
NOM. SG. | -Ø | -a | |
GEN. SG. | -as | -is | -es |
ACC. SG. | -e | -i | -ak |
NOM. PL. | -au | -'o | |
GEN. PL. | -aus | -'os | |
ACC. PL. | -ai | -'ok |
Przykład odmiany na przymiotniku pylm „zły”:
męski | nijaki | żeński | |
---|---|---|---|
NOM. SG. | pylm | pylma | |
GEN. SG. | pylmas | pylmis | pylmes |
ACC. SG. | pylme | pylmi | pylmak |
NOM. PL. | pylmau | pylmo | |
GEN. PL. | pylmaus | pylmos | |
ACC. PL. | pylmai | pylmok |
Zapis
Zapis za pomocą pisma surandralskiego i dewanagari
Pismo surandralskie, reprezentowane przez dewanagari, jest powszechnym na Kyonie sposobem zapisu języka banzyjskiego, jednak nie jest ono uregulowane. Ponieważ banzyjski jest dużo mniej prestiżowy od surandralskiego, a sam ma mało fonemów, to posiada wiele znaków używanych tylko w zapożyczeniach z tego języka (oraz pośrednio kejreńskiego).
Forma niezależna | Transkrypcja | Jako diakrytyk na प | Forma niezależna | Transkrypcja | Jako diakrytyk na प | |
---|---|---|---|---|---|---|
अ | a | प | आ | (a)¹ | पा | |
इ | i | पि | ई | (i)¹ | पी | |
उ | y | पु | ऊ | (y)¹ | पू | |
ए | e | पे | ऐ | i[1] | पै | |
ओ | o | पो | औ | u | पौ |
Bezdźwięczne | Przydechowe | Dźwięczne | Dźwięczne przydechowe | Nosowe | Płynne | Boczne szczelinowe | Szczelinowe | Krtaniowe | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Welarne | क | ka | ख | (xa)¹ | ग | ga | घ | ha | ङ | ña | र | ra | ह़ | xa | ह | (ha)¹ | ||
Welarne palatalizowane | च | ça | छ | (şa)¹ | ज | ca | झ | (şa)¹ | ञ | ņa | य | ja | श | şa | ||||
Przedniojęzykowe palatalizowane | ट | (tsa)¹ | ठ | (sa)¹ | ड | (za)² | ढ | (ja)¹ | ण | (ņa)¹ | ळ | (ja)¹ | ऴ | (ja)¹ | ष | (şa) | ||
Przedniojęzykowe | त | ta | थ | (sa)¹ | द | da | ध | (la)¹ | न | na | ल | la | ल़ | (la)¹ | स | sa | ||
Wargowe | प | pa | फ | fa | ब | ba | भ | (wa)¹ | म | ma | व | wa |
- ¹ — tylko w zapożyczeniach;
- ² — tylko w zapożyczeniach, fonem /z/ jest obcy banzyjskiemu, jednak w zapożyczeniach może nie być realizowany jako [s];
- ↑ Współcześnie rzadko ze względu na zanik rozróżnienia /e/ od /i/