Conlanger:Języki
Wygląd
Tutaj znajduje się lista języków opisanych w tej encyklopedii, w kolejności alfabetycznej. Podany jest również autor i rok zamysłu (niekoniecznie utworzenia, liczy się data powstania poważnej idei).
Zasady nazewnictwa głównych artykułów opisujących conlangi:
- Stosujemy format Język x, o ile:
- nazwa własna umożliwia utworzenie z niego polskiego przymiotnika (np. ахтіаљєдаі -> ahtialański);
- nazwa własna w tłumaczeniu nie oznacza "język" (np. Darol już oznacza "język", więc "Język darol" traktujemy jako tautologię);
- autor nie wyraża osobistego życzenia zostawić jego artykuł nazwany niestandardowo.
- Format Język x stosujemy również wtedy, gdy przyjęto taką stosować i autor nie wyraził zainteresowania zmianą tego stanu rzeczy (np. język kul, język komum).
- Format nazw swoich artykułów można sobie samemu określić i zmieniać, w tym także do wszystkich swoich conlangów, w razie braku jakichś osobistych uwag stosujemy powyższe zasady.
- Legenda:
- pytajnik «?» oznacza, że jakieś dane nie są pewne;
- krzyż «†» oznacza, że język jest martwy i nie będzie kontynuowany (dane mogą nie być aktualne);
- zwroty Nie wiadomo oraz b/d (brak danych) oznacza, że informacja nie była dostępna albo nie istniała w czasie tworzenia spisu.
!-G
| Nazwa własna | Link | Znany autor | Rok zamysłu |
|---|---|---|---|
| !eke | język !eke | BartekChom | 2010? |
| ǂkx’eem | język ǂkx’eem | CanisFeles? | 2010 |
| ačmåta kålba | język aczmacki | Henryk Pruthenia | 2009 |
| ada | język adski | Hapana Mtu? | Nie wiadomo |
| aeloahalindoa | język aeloahalindoański | BartekChom | 2007 |
| Ахтіаљідаі кієнау | język ahtialańskisłownik | Canis | 1994[1] |
| elzask enzik[2] | język alzacki | Vilén | 2002? |
| Інгліш sпич | AhE | Canis | Nie wiadomo |
| tum far | język akwarelski | Hapana Mtu? | Nie wiadomo |
| aldoryane rone | język aldorejski | Cyryl i Metody | Nie wiadomo |
| ankkepʼ | język an | Feles muribus | 2010 |
| ézihu andolú | język anatolskisłownik | tqr | 2012 |
| anadolūnï ēzük'ï | język średnioanatolski | tqr | 2012 |
| anbocp'dres | język anbopadzki | Feles muribus | Nie wiadomo |
| anglish | język angielski (2.0) | Widsið | 2011 |
| apat | język apat | BartekChom | 2008 |
| ȝapeϯö | język apentulski | Hapana Mtu? | Nie wiadomo |
| асуа тыла | język aswa | Canis | 2010 |
| Aẛwı ċul | Aẛwı | Spiritus | 2013 |
| Furai | Furai | Ghoster | 2012 |
| άγιυ αγιανέο, άγιυ χοά | język ayu | Canis | 2011 |
| ᕓᐦᐁᒼᕚᐢ | język bahamski | Hapana Mtu | 2020 |
| باليبلن | bâleybelen | Muhyî-i Gülşeni | 1574[3] |
| jązyk bałthyckí | język bałtycki | BartekChom | 2008 |
| beldallud wisan | język białodolskisłownik | Feles muribus | Nie wiadomo |
| Nie wiadomo | język Bogów | Ghoster | 2012 |
| sachav tarudäs | język brocki | Tqr | 2017 |
| Budinos | budinos (wersja z 2007) | Aleksiej Arzamazov | 2007[4] |
| Budinos | budinos | Aleksiej Arzamazov | 2007 |
| borgondon | język burgundzki | Widsið | 2012 |
| ? | język cangi | Artaxes | Nie wiadomo |
| bzyjn u'lp hnpczhx | język chomicki | Feles muribus | 2010 |
| unkrèlwea | język cichocki | Hapana Mtu | 2011 |
| darol | darol | Feles muribus | 2010 |
| deqaru | język deqaru | Cyryl i Metody | 2010 |
| Legga"Drago*zoa | język dragozoiski | Marta Kurek | 2018 (rok publikacji) |
| лют лэ Зел | język Dwóch Okien | Tоб ріс тоб | 2011 |
| izýk duzlëblijščí | język duźlejbski | Henryk Pruthenia | 2012 |
| Öųzyk ǵörysk | język dzierzynski | Henryk Pruthenia | 2013 |
| eboran awom | Eboran | Nie wiadomo | |
| ecka rodzina językowa | Feles muribus | Nie dotyczy | |
| šrik łrad en | język eszerkłaldzki | Henryk Pruthenia | 2009 |
| ral'ęmyt syr'atkan | język ęmuckisłownik | Feles muribus | 2009 |
| Fielniska tunga | język feldzki | Feles muribus | Nie wiadomo |
| Fudyń | Fudyń | Kwadracik | 2009 |
| fûstelwa | Fûstelwa | BartekChom | 2009 |
| gárðnenskú jǿsyk, gárðnenskina |
język gardneński | Rémy | 2008 |
| гажаха | język gażachskisłownik | Hapana Mtu | 2006? |
| chdanska sprach | gdanszczyzna | Henryk Pruthenia | 2013 |
| гойш ааъ паьд | język goszabadzkisłownik | Hapana Mtu | 2007? (pod nazwą badowski) 2012 (obecna wersja) |
| Ϩαϧα ϥαρα | język grocki | Feles muribus | Nie wiadomo |
| guno | język guński | Timpul | 2006 |
H-P
| Nazwa własna | Link | Znany autor | Rok zamysłu |
|---|---|---|---|
| hamarez | język hamarez | BartekChom | 2009 |
| ho tungiz hellingijou | język helleński | tqr | 2012 |
| hyri haswenö | hyri haswenö | Fanael | 2012-2013 |
| ٳمڧر٬ښۜى | Imfursa | Ghoster | 2013 |
| język ingustijski | jasnysfinks | Nie wiadomo | |
| xakwata jirpjanwaska | język irpiński | Feles muribus | 2011 |
| ısтoĸυ pıєĸa | język istocki | Serpentinius | 2012 |
| Itnekép limt | język iteński | Pluur | 2011 |
| Jaκubllan frall | język jakubiański | Spiritus | 2006 |
| ji jēme | ji jeeme | Kwadracik Leto Atryda Feles muribus Canis Haxy M. Hapana Mtu spitygniew Artaxes Henryk Pruthenia kmitko jasnysfinks |
2010 |
| jomlenska | język jomlandzki | Widsið | 2013 |
| Yotar segola | język jotarski | kebikebij | 2012 |
| kadarahi | język kadaryjski | Artaxes | 2011 |
| Կա́ռտուսի Չիլ | język kartuski | Hapana Mtu | 2013 |
| kareulina keili | język keralijski | Feles muribus | 2009 |
| kivu | kiwu† | Feles muribus | 2010 |
| コリネロ | język korineryjski† | Canis | 2011 |
| tlhIngan Hol | język klingoński | Marc Okrand | 1967[5] |
| miáumiau | kociokwik | Feles muribus | 2010 |
| komum | język komumsłownik | Pingijno | 2010 |
| qraqenë g’qëåqe | język krakirski† | Hapana Mtu | 2005 |
| Yλυαηαμυφεθ | język krasny | BartekChom | 2009 |
| kul | język kulsłownik | Artaxes | 2011 |
| M'Aiamat'us M'ish | język larmodzki | A'Topias | 2009 |
| Lyedasyik celyep/ Ледасик келеп |
liedajski | Feles muribus | 2009 |
| Nithiel tellar | język litelicki | kebikebij | 2012 |
| "Nṕago Nânganâri" | Nanganari | Użytkownik: Nangasi | 2018 (?) |
| pollok/ KOL SPER... |
logiczny język | BartekChom | 2008 (?) |
| xáikuata Málinuaska | malinowski | Feles muribus | 2010 |
| Maro | język marski | BartekChom | 2007 |
| mmala? | język mmala | jasnysfinks | Nie wiadomo |
| jazyk mazowjesky | język mazowiecki | Vilén | 2012 |
| ahtialedai kienau | miłoahtialański | Feles muribus | Wiadomo |
| Нааїса Хӱб | język Najisański | Henryk Pruthenia | Nie wiadomo |
| Nie wiadomo | jezyk nanga | spitygniew | 2009 |
| Sprika Nŕþra/ 𐍃𐍀𐍂𐌹𐌺𐌰 𐌽𐍂𐌸𐍂𐌰 |
język nartrycki | Henryk Pruthenia | 2012 |
| nuwandig | język nowantyjski (morf.) | Widsið | 2013 |
| numse aum | język numijski† | Tuktun | 2013 |
| Hafănz Ołéṕes |
Język olseskiSłownik | Pluur | 2015 |
| ea rece olgittic | OlżyckiSłownik | Feles muribus | Nie wiadomo |
Padmaran |
Język padmarańskiSłownik | Ghoster | 2012 |
| па лан | Język palan | Canis | 2010 |
| palawa kani | Palawa kani | Theresa Sainty Jenny Longey społeczność Aborygenów Tasmańskich |
1999[6] |
| パナマクァㇽ | język panamskisłownik | Hapana Mtu | 2014 |
| pidžinoslovianski jazik | język pidżynosłowiański † | Vilén | 2009 |
| toide läittä | język pierwszy | Aureliusz Chmielewski | Nie wiadomo |
| langæ pingǐs/pinginis | język pingijskisłownik | Pingijno | 2010 |
| Plqun'on Hor | język plkungon | kebikebij | 2012 |
| języki pratyckie | Hapana Mtu | 2008 | |
| język polski, polszczyzna | Język polski (KZ) | Henryk Pruthenia | 2013 |
| b/d | Polski forumowy | Mścisław Ruthenia | 2011 |
| pommeranês | język pomerański | Widsið | 2003 |
| polugarske jezik | język półgarski | Vilén | 2013 |
| Pralicki jazyk | język pralicki | Byulent | 2011 |
| prapanonski | język prapanoński | Henryk Pruthenia | 2011 |
R-Z
Przypisy
- ↑ Przybliżony rok zaczątków idei języka. Ta idea była następnie (na miarę możliwości) rozwijana przez wszystkie następne lata. Obecna, dojrzała wersja języka bierze swój początek w 2003 roku, a największy rozwój przeżyła w 2005.
- ↑ w jego ostatniej wersji
- ↑ Źródło: http://tr.wikipedia.org/wiki/B%C3%A2leybelen "Bâleybelen, Muhyi-i Gülşeni tarafından [...] 1574'de kurgulanan dünyadaki ilk yapay dil."
- ↑ Rok wydania książki Istoriko-filologičeskije fantazii na temu: "Ryžyje liudi (keĺyt aďamios), otkuda vy? Nie iz gierodotovskich li Budinov?"
- ↑ Źródło: http://en.wikipedia.org/wiki/Klingon_language "Though mentioned in the original Star Trek series episode "The Trouble With Tribbles", the Klingon language first appeared on-screen in Star Trek: The Motion Picture (1979)."
- ↑ Źródło:http://en.wikipedia.org/wiki/Palawa_kani "Created by Theresa Sainty, Jenny Longey, Palawa community; Date 1999"
- ↑ Od powstania w 2008 do 2010 roku.