Conlanger:Języki: Różnice pomiędzy wersjami
Przejdź do nawigacji
Przejdź do wyszukiwania
m (oj.) |
(→!-G) |
||
Linia 106: | Linia 106: | ||
|[[Użytkownik:Canis|Canis]] | |[[Użytkownik:Canis|Canis]] | ||
|2010 | |2010 | ||
+ | |- | ||
+ | !''furai'' | ||
+ | |[[Atamha 1.0 Phonology|Atamha]] | ||
+ | |[[Użytkownik:Ghoster|Ghoster]] | ||
+ | |2012 | ||
|- | |- | ||
!''jązyk bałthyckí'' | !''jązyk bałthyckí'' |
Wersja z 20:09, 9 sty 2013
Tutaj znajduje się lista języków opisanych w tej encyklopedii, w kolejności alfabetycznej. Podany jest również autor i rok zamysłu (niekoniecznie utworzenia, liczy się data powstania poważnej idei).
Zasady nazewnictwa głównych artykułów opisujących conlangi:
- Stosujemy format Język x, o ile:
- nazwa własna umożliwia utworzenie z niego polskiego przymiotnika (np. ахтіаљєдаі -> ahtialański);
- nazwa własna w tłumaczeniu nie oznacza "język" (np. Darol już oznacza "język", więc "Język darol" traktujemy jako tautologię);
- autor nie wyraża osobistego życzenia zostawić jego artykuł nazwany niestandardowo.
- Format Język x stosujemy również wtedy, gdy przyjęto taką stosować i autor nie wyraził zainteresowania zmianą tego stanu rzeczy (np. język kul, język komum).
- Format nazw swoich artykułów można sobie samemu określić i zmieniać, w tym także do wszystkich swoich conlangów, w razie braku jakichś osobistych uwag stosujemy powyższe zasady.
!-G
Nazwa własna | Link | Znany autor | Rok zamysłu |
---|---|---|---|
!eke | język !eke | BartekChom | 2010? |
ačmåta kålba | język aczmacki | Henryk Pruthenia | 2009 |
ada | język adski | Hapana Mtu? | Nie wiadomo |
aeloahalindoa | język aeloahalindoański | BartekChom | 2007 |
Ахтіаљідаі кієнау | język ahtialańskisłownik | Canis | 1994 |
Nie wiadomo | język alzacki | Feles muribus | Nie wiadomo |
Nie wiadomo | język Bogów | Ghoster | 2012 |
Інгліш sпич | AhE | Canis | Nie wiadomo |
tum far | język akwarelski | Hapana Mtu? | Nie wiadomo |
aldoryane rone | język aldorejski | Cyryl i Metody | Nie wiadomo |
ankkepʼ | język an | Feles muribus | 2010 |
ézihu andolú | język anatolskisłownik | tqr | 2012 |
anadolūnï ēzük'ï | język średnioanatolski | tqr | 2012 |
anbocp'dres | język anbopadzki | Feles muribus | Nie wiadomo |
anglish | język angielski (2.0) | Widsið | 2011 |
apat | język apat | BartekChom | 2008 |
ȝapeϯö | język apentulski | Hapana Mtu? | Nie wiadomo |
асуа тыла | język aswa | Canis | 2010 |
furai | Atamha | Ghoster | 2012 |
jązyk bałthyckí | język bałtycki | BartekChom | 2008 |
beldallud wisan | język białodolskisłownik | Feles muribus | Nie wiadomo |
borgondon | język burgundzki | Widsið | 2012 |
beldallud wisan | język białodolski | Feles muribus | Nie wiadomo |
? | język cangi | Artaxes | Nie wiadomo |
bzyjn u'lp hnpczhx | język chomicki | Feles muribus | 2010 |
unkrèlwea | język cichocki | Hapana Mtu | 2011 |
darol | darol | Feles muribus | 2010 |
deqaru | język deqaru | Cyryl i Metody | 2010 |
лют лэ Зел | język Dwóch Okien | Tоб ріс тоб | 2011 |
izýk duzlëblijščí | język duźlejbski | Henryk Pruthenia | 2012 |
Öųzyk ǵörysk | język dzierzynski | Henryk Pruthenia | 2013 |
eboran awom | Eboran | Feles muribus | Nie wiadomo |
ecka rodzina językowa | Feles muribus | Nie dotyczy | |
šrik łrad en | język eszerkłaldzki | Henryk Pruthenia | 2009 |
ral'ęmyt syr'atkan | język ęmuckisłownik | Feles muribus | 2009 |
Fielniska tunga | język feldzki | Feles muribus | Nie wiadomo |
Fudyń | Fudyń | Kwadracik | 2009 |
fûstelwa | Fûstelwa | BartekChom | 2009 |
gárðnenskú jǿsyk, gárðnenskina |
język gardneński | Rémy | 2008 |
Ϩαϧα ϥαρα | język grocki | Feles muribus | Nie wiadomo |
guno | język guński | Timpul | 2006 |
H-P
R-Z
Nazwa własna | Link | Znany autor | Rok zamysłu |
---|---|---|---|
razrihxapx | język razruhskisłownik | Pingijno | 2011 |
R̛īponon | język ripoński | Pingijno | 2011 |
rodzku jezuk | język rodzkisłownik | Vilén | 2008 |
Snuť Mśtislavova | język snuć | Mścisław Ruthenia | 2010 |
svenska | język sweński | Toivo | 2008 |
šurjy lušy | język syryjski | tqr | Nie wiadomo |
Sjebasvju | język szebaski | Feles muribus | 2010 |
Бахас тарыкане | język tarykańskisłownik | Hapana Mtu | Nie wiadomo |
tsoort | język tsoort | Pingijno | 2010 |
Vêrñélma | verñelmasłownik etym. | Toivo | Nie wiadomo |
vicae | język wikajski | tqr | 2006 |
ymnut suren | język ymnicki | Feles muribus | Nie wiadomo |
myrkńicosyrbsky jozëk | język zachodniołużycki | spitygniew | 2010 |
zăpánní jăzykje | język zapadni | Henryk Pruthenia | 2012 |
Przypisy
- ↑ Źródło: http://en.wikipedia.org/wiki/Klingon_language "Though mentioned in the original Star Trek series episode "The Trouble With Tribbles", the Klingon language first appeared on-screen in Star Trek: The Motion Picture (1979)."