Conlanger:Języki: Różnice pomiędzy wersjami
Wygląd
→R-Z: Verñelma - rok zamysłu |
|||
| Linia 422: | Linia 422: | ||
|[[Użytkownik:Vilén|Vilén]] | |[[Użytkownik:Vilén|Vilén]] | ||
|2008 | |2008 | ||
|- | |||
!''Skurðuišká disá'' | |||
|[[język skurdyjski]] | |||
|[[Użytkownik:Artaxes|Artaxes]] | |||
| 2011 (v1), 2012 (v2), 2013 (v3) | |||
|- | |- | ||
!''Snuť Mśtislavova'' | !''Snuť Mśtislavova'' | ||
Wersja z 13:33, 22 lut 2013
Tutaj znajduje się lista języków opisanych w tej encyklopedii, w kolejności alfabetycznej. Podany jest również autor i rok zamysłu (niekoniecznie utworzenia, liczy się data powstania poważnej idei).
Zasady nazewnictwa głównych artykułów opisujących conlangi:
- Stosujemy format Język x, o ile:
- nazwa własna umożliwia utworzenie z niego polskiego przymiotnika (np. ахтіаљєдаі -> ahtialański);
- nazwa własna w tłumaczeniu nie oznacza "język" (np. Darol już oznacza "język", więc "Język darol" traktujemy jako tautologię);
- autor nie wyraża osobistego życzenia zostawić jego artykuł nazwany niestandardowo.
- Format Język x stosujemy również wtedy, gdy przyjęto taką stosować i autor nie wyraził zainteresowania zmianą tego stanu rzeczy (np. język kul, język komum).
- Format nazw swoich artykułów można sobie samemu określić i zmieniać, w tym także do wszystkich swoich conlangów, w razie braku jakichś osobistych uwag stosujemy powyższe zasady.
!-G
| Nazwa własna | Link | Znany autor | Rok zamysłu |
|---|---|---|---|
| !eke | język !eke | BartekChom | 2010? |
| ačmåta kålba | język aczmacki | Henryk Pruthenia | 2009 |
| ada | język adski | Hapana Mtu? | Nie wiadomo |
| aeloahalindoa | język aeloahalindoański | BartekChom | 2007 |
| Ахтіаљідаі кієнау | język ahtialańskisłownik | Canis | 1994 |
| Nie wiadomo | język alzacki | Nie wiadomo | |
| Nie wiadomo | język Bogów | Ghoster | 2012 |
| Інгліш sпич | AhE | Canis | Nie wiadomo |
| tum far | język akwarelski | Hapana Mtu? | Nie wiadomo |
| aldoryane rone | język aldorejski | Cyryl i Metody | Nie wiadomo |
| ankkepʼ | język an | Feles muribus | 2010 |
| ézihu andolú | język anatolskisłownik | tqr | 2012 |
| anadolūnï ēzük'ï | język średnioanatolski | tqr | 2012 |
| anbocp'dres | język anbopadzki | Feles muribus | Nie wiadomo |
| anglish | język angielski (2.0) | Widsið | 2011 |
| apat | język apat | BartekChom | 2008 |
| ȝapeϯö | język apentulski | Hapana Mtu? | Nie wiadomo |
| асуа тыла | język aswa | Canis | 2010 |
| Furai | Furai | Ghoster | 2012 |
| Nie wiadomo | bâleybelen | Muhyî-i Gülşeni | 1574[1] |
| jązyk bałthyckí | język bałtycki | BartekChom | 2008 |
| beldallud wisan | język białodolskisłownik | Feles muribus | Nie wiadomo |
| Budinos | budinos (wersja z 2007) | Aleksiej Arzamazov | 2007[2] |
| Budinos | budinos | Aleksiej Arzamazov | 2007 |
| borgondon | język burgundzki | Widsið | 2012 |
| ? | język cangi | Artaxes | Nie wiadomo |
| bzyjn u'lp hnpczhx | język chomicki | Feles muribus | 2010 |
| unkrèlwea | język cichocki | Hapana Mtu | 2011 |
| darol | darol | Feles muribus | 2010 |
| deqaru | język deqaru | Cyryl i Metody | 2010 |
| лют лэ Зел | język Dwóch Okien | Tоб ріс тоб | 2011 |
| izýk duzlëblijščí | język duźlejbski | Henryk Pruthenia | 2012 |
| Öųzyk ǵörysk | język dzierzynski | Henryk Pruthenia | 2013 |
| eboran awom | Eboran | Nie wiadomo | |
| ecka rodzina językowa | Feles muribus | Nie dotyczy | |
| šrik łrad en | język eszerkłaldzki | Henryk Pruthenia | 2009 |
| ral'ęmyt syr'atkan | język ęmuckisłownik | Feles muribus | 2009 |
| Fielniska tunga | język feldzki | Feles muribus | Nie wiadomo |
| Fudyń | Fudyń | Kwadracik | 2009 |
| fûstelwa | Fûstelwa | BartekChom | 2009 |
| gárðnenskú jǿsyk, gárðnenskina |
język gardneński | Rémy | 2008 |
| Ϩαϧα ϥαρα | język grocki | Feles muribus | Nie wiadomo |
| guno | język guński | Timpul | 2006 |
H-P
R-Z
| Nazwa własna | Link | Znany autor | Rok zamysłu |
|---|---|---|---|
| razrihxapx | język razruhskisłownik | Pingijno | 2011 |
| R̛īponon | język ripoński | Pingijno | 2011 |
| rodzku jezuk | język rodzkisłownik | Vilén | 2008 |
| Skurðuišká disá | język skurdyjski | Artaxes | 2011 (v1), 2012 (v2), 2013 (v3) |
| Snuť Mśtislavova | język snuć | Mścisław Ruthenia | 2010 |
| svenska | język sweński | Toivo | 2008 |
| šurjy lušy | język syryjski | tqr | Nie wiadomo |
| Sjebasvju | język szebaski | Feles muribus | 2010 |
| Бахас тарыкане | język tarykańskisłownik | Hapana Mtu | Nie wiadomo |
| tsoort | język tsoort | Pingijno | 2010 |
| Vêrñélma | verñelmasłownik etym. | Toivo | 2008 |
| vicae | język wikajski | tqr | 2006 |
| ymnut suren | język ymnicki | Feles muribus | Nie wiadomo |
| myrkńicosyrbsky jozëk | język zachodniołużycki | spitygniew | 2010 |
| zăpánní jăzykje | język zapadni | Henryk Pruthenia | 2012 |
Przypisy
- ↑ Źródło: http://tr.wikipedia.org/wiki/B%C3%A2leybelen "Bâleybelen, Muhyi-i Gülşeni tarafından [...] 1574'de kurgulanan dünyadaki ilk yapay dil."
- ↑ Rok wydania książki Istoriko-filologičeskije fantazii na temu: "Ryžyje liudi (keĺyt aďamios), otkuda vy? Nie iz gierodotovskich li Budinov?"
- ↑ Źródło: http://en.wikipedia.org/wiki/Klingon_language "Though mentioned in the original Star Trek series episode "The Trouble With Tribbles", the Klingon language first appeared on-screen in Star Trek: The Motion Picture (1979)."